Under Suspicion
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Sper cã asta e bunã...
:22:03
pentru cã mã bazez pe ea.
:22:06
Prostii.
Cât timp mai trebuie sã ascult...

:22:09
Owens, nu e momentul!
:22:16
Aºa.
:22:18
Dacã tot vorbim de câini, sã-l þii pe al tãu în lesã.
Nu cred cã ai nevoie de un proces.

:22:21
Ascultã-mã, Victor.
:22:24
Situaþia devine ridicolã.
:22:26
Mi-ai spus cã va dura yece minute.
:22:29
Cred cã va dura mai mult.
:22:31
Înþeleg datoria civicã,
dar a fi un cetãþean bun e doar un mit.

:22:34
-Nu-mi aduc aminte cine a spus asta...
-Nu prea îþi aduci aminte mare lucru.

:22:37
Nu-mi aduc aminte cine a spus cã poliþia
va asigura liniºtea publicã oriunde...

:22:41
altundeva decât în sediul poliþiei.
:22:43
Ai sunat înainte ca oricine sã fi
aflat cã Sue Ellen a dispãrut.

:22:46
Asta mã face criminal?
:22:49
Spune chiar aici:
"Am alergat acasã ºi am sunat la poliþie".

:22:53
Dar erau mai multe locuri mai apropiate.
:22:56
Nu m-am gândit la asta.
:22:58
Sau poate te-ai gândit "Mai bine mã spãl mai întâi".
:23:00
Nu-mi place tonul tãu.
:23:02
ªi sincer, încep sã fiu tot
mai interesat de al tãu.

:23:06
Ce înregistrezi?
:23:08
Ai vreo idee de ce mai eºti aici?
:23:12
Poate ar trebui sã chemi un avocat.
:23:14
Eu sunt avocat!
:23:18
7 ianuarie, 8:06 seara.
:23:21
Poliþia San Juan.
Eu sunt Capitan Benezet.

:23:24
Lângã mine este detectivul Owens.
:23:26
Vorbim cu domnul Henry Hearst.
:23:28
Putem înregistra interviul, Henry?
:23:30
De ce nu? Nu am nimic de ascuns.
:23:33
Mulþumesc.
:23:35
Numele, vârsta, profesia ºi starea civilã.
:23:39
Haide.
:23:40
Numele, vârsta, profesia ºi starea civilã.
:23:45
Pãi tocmai mi-ai spus numele.
Bine.

:23:48
Hearst. Henry Buchanan Hearst.
Am 57 de ani.

:23:52
Casa ta se numeºte "IIado" ºi e pe dealul San Juan...
:23:55
ºi eºti avocat?
:23:56
Da. Partener la Hearst, Dean ºi Dumet aici în oraº.

prev.
next.