What Women Want
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Ó!
:04:04
Sosem kopogsz?
:04:07
Majdnem 10:00. Munkába kell menned,
nekem meg porszívóznom kell itt.

:04:09
És ne felejtsd.. Mégegy,
aki vanília parfümöt használ.

:04:12
Nem ismersz egyetlen nõt sem,
aki nem akar sütiszagú lenni?

:04:15
- Dobj meg egy öngyújtóval, bébi!
- Bébi?

:04:18
Mi vagyok én,
utcanõ?

:04:20
Nincs idõm
hagymás bagel-t csinálni,

:04:22
így ne is kezdj könyörögni,
oké?

:04:24
És ha már itt tartunk, nem szeretem
ezeket a dolgokat a kanapéban.

:04:27
Micsoda nõ az,
aki ilyesmit visel?

:04:30
Hé, az anyám
pont ilyeneket hordott.

:04:32
Csak tedd el õket valahova,
jó, bébi?

:04:34
Nos, "bébi", teszem a szemétbe,
ahova való.

:04:37
- Az anyádnak meg kell bocsájtania nekem.
:04:39
Sosem akartál olyan nõvel randizni,
aki valódi fehérnemût visel?

:04:41
Arra a fajtára gondolok, aki az egész
alsóját elfedi.

:04:44
- Nem. De ha igen, hívjalak?
- Ó!

:04:48
Ki fogom takarítani
a konyhát.

:04:51
Nem tudnál sütni nekem
egy kis bagel-t, légyszi?

:04:53
Könnyû krémsajt, paradicsom.
Rizspehely, ha van.

:04:55
Kérlek! Ugyanmár.
Nem tudok üres hassal gondolkodni.

:04:58
Oké. Rendben. De csak ha nem hívsz
azon a kurvás néven.

:05:01
Oké, úgy lesz, bébi.
:05:09
Mr. Marshall,
hogy van ma?

:05:12
- Fitt vagyok, mint egy táncoló medve.
- Fogtam magának taxit.

:05:14
- Meg egy jó tüdõt fogott.
:05:17
- Legyen jó napja, uram.
- Magának is.

:05:23
Pihenj.
:05:39
- Ó, ó, annyira sajnálom!
:05:42
Egyáltalán nem
szándékosan csináltam.

:05:44
- Tessék. Hadd segítsek.
- Rendben.

:05:46
Szégyellem magam.
Látom, hogy tele van a keze.

:05:48
- Köszönöm.
- Sajnálom. Hadd nyissam ki az ajtót.

:05:52
Köszönöm.
Köszönöm.

:05:54
Félcsésze, nagy, zsírmentes,
hab nélkül, gõz, fedõ nélkül.

:05:56
"Félkész", nagy, zsírmentes,
hab nélkül, gõz, fedõ nélkül.

:05:59
- Nos, mikor találod ki?
- Um, ma, azt hiszem.


prev.
next.