Wo hu cang long
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
...i možda vam želi nešto reæi time.
:07:05
-Ne znam što.
-Ne budite tako naivni.

:07:08
Odavna znam za vaše uzajamne osjeæaje.
:07:11
Nijedno od vas nije dovoljno hrabro...
:07:13
...da prizna svoje osjeæaje jedno prema drugom.
:07:18
Tako je uzalud prošlo puno godina.
:07:22
Li Mu Bai i ja nismo kukavice.
:07:24
Možda nije to što mislite da je.
:07:28
Kada se radi o emocijama,
i najveæi junaci mogu biti idioti.

:07:35
Ako Li Mu Bai neæe biti otvoreniji za
razgovor kada ga sljedeæi puta vidiš...

:07:40
...javi mi, i ja æu mu
reæi koju rijeè za tebe!

:07:51
Možete ovdje u ovoj sobi odložiti maè.
:07:59
Tko ste vi?
:08:05
Ja sam kæerka guvernera Yua.
:08:10
Ovo je ured gospodina Tea,
a vi si ovdje radi...?

:08:13
Bila je gužva tamo vani, a ja sam
samo tražila jedno mirno mjesto.

:08:18
Ja sam glavni sluga gospodina Tea, De Lu mi je ime.
Ovo je još jedan naš današnji gost.

:08:34
Dosta je težak za tako tanki komad metala.
:08:37
Dosta dobro se da rukovati njime unatoè težini.
A oštrica nije od obiènog metala.

:08:41
Ipak, maè je najlakši od svih oružja.
:08:44
Mislite da je težak zato
što niste navikli da se služite njime.

:08:47
Ne, ja imam puno prakse
u korištenju oružja.

:08:49
Moj otac je imao osobnu stražu
koja je živjela sa nama.

:08:51
Dopuštao mi je da se
igram sa njihovim oružjem.

:08:55
Ove korice su tako prekrasne.
:08:58
Prekrasne i još tome opasne.

prev.
next.