Wo hu cang long
prev.
play.
mark.
next.

:08:05
A maguk vendége vagyok.
:08:10
Ez Te uraság dolgozószobája. Mi járatban...
:08:13
Annyira zajos volt odakint.
Csendes helyet kerestem.

:08:18
Te uraság szolgálója vagyok.
Õ is a mi vendégünk.

:08:34
Ilyen vékony fémdarabnak túl nehéz.
:08:37
A markolata nehéz.
A penge pedig nem holmi fémdarab.

:08:41
A kard a fegyverek legkönnyebbike.
:08:44
Azért találod nehéznek,
mert nem vagy hozzászokva.

:08:47
Dehogynem. Már sok fegyvert forgattam.
:08:49
Apám testõrsége a birtokunkon lakik.
:08:51
Megengedték,
hogy játsszam a fegyvereikkel.

:08:55
Olyan gyönyörû a hüvelye!
:08:58
Gyönyörû, de veszélyes.
:09:00
Ha az ember vérrel szennyezve látja,
már másképp gondolja.

:09:05
Négyszáz éves.
:09:08
Remekmû.
:09:10
Azt mondtad, a kard tulajdonosa...
:09:13
Li Mu Bai, jó barátom.
:09:16
Odaajándékozta Te uraságnak.
:09:17
Li Mu Bai! A híres harcos?
:09:20
Oly sokat hallottam felõle.
Miért adná a kardját Te uraságnak?

:09:25
Hosszú történet.
:09:28
- Biztos te is kardforgató ember vagy.
- Igen, de inkább jatagánnal harcolok.

:09:33
Ez a kard pontosan Li Mu Baihoz illik.
:09:38
Valóban.
:09:42
Bizonyára izgalmas a harcos élete.
:09:45
A harcosoknak is vannak törvényeik.
Barátság, bizalom, tisztesség.

:09:49
Mindig álld a szavad!
:09:51
Törvények nélkül nem élnénk sokáig.
:09:54
Rengeteget olvastam a hozzád hasonlókról.
:09:56
Szabadon kalandozol,
legyõzöd, aki az utadba áll!

:09:59
Az írók szerint,
hogy megvegyék a könyveiket.


prev.
next.