3000 Miles to Graceland
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
S èovjekom njezinih snova!
1:18:05
Dogovorili ste se
za sto tisuæa, zar ne?

1:18:12
Znaš u èemu je razlika
izmeðu nas dvojice?

1:18:16
Ti uvijek želiš uèiniti pravu
stvar u lošoj situaciji.

1:18:20
Zane, Michael!
-Da! -Ovdje!

1:18:25
Ovdje. -Imate posjet,
u vezi s jamèevinom.

1:18:33
Znam tog tipa. Može sekunda?
-Da, samo budite brzi.

1:18:40
Pa, gdje si skrio novac, Murph?
U prtljažniku mog auta?

1:18:48
Trenutaèna karma je
gadna stvar, zar ne?

1:18:52
Uvijek mi je zadovoljstvo
razgovarati o poslu s tobom.

1:18:58
Hoæeš karmu, seronjo? Naðeš li
novac, naæi æeš i curu.

1:19:04
Hej, Zane!
1:19:10
Naði me.
1:19:17
Mogu li iskoristiti moj jebeni
telefionski poziv, molim vas?

1:19:22
Okružni sud Boiseja zasjeda.
Predsjedava sudac CarmodY.

1:19:27
G. Zane? -Tko ste vi?
1:19:30
Otto Sinclair, 1-800-1-GO-FREE.
G. Waingrow me zamolio da doðem.

1:19:34
Tko?! -G. Jesse Waingrow.
-Govno malo! -Zgodan mali.

1:19:39
Hoæu li izaæi odavde? -Ovisi
o vama. -Kako to mislite?

1:19:43
G. Waingrow platit æe jamèevinu
ako ga uzmete za partnera.

1:19:47
Rekao je da æete shvatiti.
-Zafirkavate me? -Ne, g. Zane.

1:19:53
To je smiješno! Piše 50 posto!
-Da, tako piše.

1:19:57
Otto, Zane, vi ste sljedeæi.
-Bolje da se brzo odluèite.


prev.
next.