3000 Miles to Graceland
prev.
play.
mark.
next.

1:38:02
Vjeruj mi, on vrijedi
za dvojicu.

1:38:05
Tko je taj klinac?
-Prvio, on nije klinac.

1:38:09
Vrijedi metar i pol love.
-Veæ mi se sviða.

1:38:13
Pazi da ostane živ dok lova ne
bude kod mene. -Jesi li gladan?

1:38:18
Hoæeš sendviè? -Ne.
1:38:22
Daj, klinac, èak i opaki
tipovi moraju jesti.

1:38:32
Hoæeš sendviè? -Da.
1:38:37
Dajte mi TAC, HRT i SWAT!
Ne zanima me kako! Hoæu ih!

1:38:43
Jebeni Seattle mi odgovara.
Samo mi ih dajte!

1:38:50
Hej, Jack! Drago mi je
da si stigao na vrijeme.

1:39:02
Gdje je djeèak? -Dobar smo posao
napravili. -Ti mi ne trebaš.

1:39:06
Želim završiti s tim. Potražimo
Murpha. -Murph je ovdje.

1:39:16
Nemoj.
1:39:21
Dobro si, Jesse? -Dobro je.
-Obavimo razmjenu.

1:39:29
Èemu žurba? Mislio sam da æeš
se radovati ovome.

1:39:34
Cybil je vanii zvat æe murju
ne izaðemo li za pet minuta.

1:39:38
Ni ti ni ona neæete zvati murju.
Zato baci torbu ovamo.

1:39:43
Pošalji Jesseja ovamo i Jack æe
ti donijeti lovu. -Hajde, Jack.

1:39:59
Polako.

prev.
next.