3000 Miles to Graceland
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Vi har en aftale i Twin Falls...
:48:03
...hvor vi vil få 70 cents for dollaren.
Vi vil overholde den aftale.

:48:08
Allesammen.
:48:09
Efter det, smutter jeg over grænsen til Canada,
og I kan allesammen gå ombord på Michaels båd...

:48:14
...jeg er ligeglad.
:48:16
Nej. Ingen kommer ombord på min båd,
kun mig.

:48:20
Sikkert.
:48:21
Ligemeget.
:48:23
Hvis nogen går før det,
der er en chance for, at I bruger af pengene.

:48:27
Hvis I bruger pengene, I vil blive snuppet.
:48:30
Og chancen er, at I vil tale.
:48:32
Uanset hvad, jeg tager ikke den chance.
:48:36
Murph, jeg har gjort det her i lang tid,
og jeg har aldrig sladret om nogen.

:48:42
Vil du blive ved med at blæse røg i hovedet på mig,
eller vil du have mig til at blæse dit hovede af?

:48:55
I gør, hvad I har at gøre
i Twin Falls eller hvorsomhelst.

:49:00
Det er jeres kriminelle ret.
:49:03
Mig, jeg bliver lige her.
:49:05
I har begge iltert temperament.
I stedet for at rejse med jer...

:49:09
...burde jeg lægge så meget afstand til jer,
som det er menneskelig muligt.

:49:13
At rejse med jer er noget lort,
det er det svageste led i planen.

:49:17
Men siden vi ikke stoler på hinanden,
vil vi rejse nordpå som en gruppe.

:49:22
Så forsøg at tænke på os som the Osmonds,
udover at vi ikke kan forbandet enes.

:49:32
Gentlemen, for så vidt mig,
er det her job gjort.

:49:36
Jeg hæver mine penge.
Bare giv mig mine forbandede penge.

:49:40
Er det en ordre?
:49:41
Nej, kom nu, det var ikke en ordre.
:49:45
Jeg mener, teknisk set, var det ikke.
:49:47
-Hvad med dig, Gus?
-Hvad?

:49:51
Synes du, at det er dine forbandede penge?
:49:54
Nej, nej. Det er mine penge.
Det er dine penge.


prev.
next.