3000 Miles to Graceland
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:00
si, hay.
:46:03
Tu puedes llevarnos contigo.
:46:06
Que?
:46:07
Porque no? Donde tu vayas?
:46:09
No tengo tiempo para esto.
:46:11
Te consedo tres segundos para conseguirme
esas llaves...

:46:13
...o rociare el pastel de cereza
en esa pared detras de ti...

:46:16
Estoy hablando en serio sobre esto. Uno, Dos....
:46:19
Pare de apuntar con esa arma a mi mamá.
:46:28
Quien es?
:46:30
Es la policia.
Puede abrir su puerta, porfavor?

:46:36
Mamá, el dinero!
:46:39
Sientate.
:46:43
Sientate.
:46:47
Mamá, abre la puerta.
:46:51
Puedo ayudarles?
:46:53
Claro. Recibimos
una llamada de emergencia al 911 desde esta casa.

:46:56
-Esta seguro?
-Si.

:46:58
La llamada se desconecto.
Estabamos en el barrio.

:47:00
Esta todo bien?
:47:02
Si, todo bien.
Nosotros nos estabamos arreglando para salir.

:47:05
Podemos entrar, señora?
:47:07
Claro que pueden.
:47:09
...Los imitadores de Elvis
subieron por el ascensor al tejado...

:47:13
...donde tomaron un helicoptero,
del cual no se sabe su paradero

:47:17
Ud. es el hombre de la casa?
:47:21
Estamos comprometidos.
:47:23
-Felicitaciones.
-Gracias. Estamos muy entusiasmados con esto.

:47:26
Estamos a punto de iniciar un viaje al Gran Cañon.
:47:28
Jesse, porque no vas a terminar tu equipaje?
-Claro.

:47:33
Bien, volvere enseguida.
:47:38
Bien, usted
llamo al 911?

:47:50
Lo lamento.
:47:52
Estaba marcando 411 para informaciones
y marque 9 por error.

:47:58
Bien, supongo que hemos terminado todo aqui.

anterior.
siguiente.