3000 Miles to Graceland
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
Sefi ai chefliilor!
1:23:05
-Haide, armasarule.
-Sefi ai chefliilor!

1:23:14
Pentru ce ati venit aici?
La plimbare sau in vizita?

1:23:17
Nimic atat de romantic. Un furt.
1:23:22
Da?
1:23:26
Asta e?
1:23:27
Pana acum.
1:23:31
Raportez furtul masinii:
1:23:35
Al naibii de riscant, daca ma intrebi pe mine.
1:23:37
Destept, cu toate astea.
1:23:38
Daca as fi stiut ca esti atat de istet, poate
ca nu te-as fi impuscat in Rosewood.

1:23:43
Apropo, te-am impuscat, nu-i asa?
1:23:55
-Unde e Cybil?
-Cybil?

1:23:59
Cybil cu "C"?
1:24:03
Unde crezi ca este, Mike?
1:24:08
Omule, esti terminat.
Murph, serios ca esti un rahat.

1:24:11
Bastoane si pietre,
dar ati fi facut la fel...

1:24:13
...daca v-ar fi inselat pe voi in locul meu.
1:24:16
Ce? Despre ce vorbesti?
1:24:18
Despre ce vorbesc?
1:24:20
Vreti sa spuneti, ca inca nu v-ati dat seama?
1:24:24
Voi doi nu m-ati jucat.
Nici macar n-o cunosteati.

1:24:27
Nu, nu foarte bine. Dar te cunosteam pe tine.
1:24:29
Te apropii, Murph.
1:24:32
-Da?
-N-ai avut nici un motiv ca sa o aduci aici.

1:24:34
Acelasi motiv pentru care tu ai stat cu ea, Mike.
1:24:37
Familia americana medie
isi face cateodata de cap.

1:24:41
De ce nu te-ai intors la motel?
1:24:43
M-am intors.
1:24:45
Ai naibii coioti.
1:24:47
Coioti.
1:24:48
Da, chiara sa.
1:24:50
Amandoi.
1:24:52
Am luat una in mandrila.
1:24:54
M-am trezit intr-un sant
cu volanul langa mine.

1:24:57
Impaca-te cu gandul, Mike, ai fost jucat.
1:24:59
Pentru ea nu a contat
de la cine venau cei 100000 de dolari. De la tine, de la mine....


prev.
next.