A Beautiful Mind
prev.
play.
mark.
next.

1:56:03
Izvinite, ali malo sam zbunjen.
1:56:05
Poslednjih par godina,
vaša teorija ravnoteže postala je temeljem...

1:56:08
moderne ekonomije.
1:56:10
Odjednom se svima sviða.
1:56:12
Šta je s drugim mojim radovima
poput mnogostrukog tumaèenja?

1:56:17
Primjena vaše teorije...
1:56:20
u Federalnoj komunikacijskoj komisiji
ili u protutrustovima...

1:56:24
-Protutrustovima?
-Da.

1:56:25
Nikad ne bih na to pomislio.
1:56:28
Jesam li postigao neku razinu iskrenosti
koja granièi s glupošæu?

1:56:33
-Ne niste.
-Jer na to ne bih pomislio.

1:56:41
Hoæemo li popiti èaj?
1:56:45
Ne ulazim unutra.
Obièno pojedem sendviè u knjižnici.

1:56:50
Idemo, Johne. Popijmo èaj. Važan je dan.
1:56:53
Veæina dostupnih marki èajeva
ne odgovara mojem nepcu.

1:56:59
Nisam...
1:57:00
Neki su severnoindiski èajevi dovoljno bogati...
1:57:03
Volim njihov ukus. U ovoj prostoriji nisam bio...
1:57:07
dosta godina. Pitam se kakav èaj nude.
1:57:12
Hvala, mlada damo.
1:57:16
Stvari su se zaista promenile ovamo.
Imam sina tog uzrasta.

1:57:21
Harvard.
1:57:28
Mislio sam da su predlozi
za Nobelovu nagradu tajni.

1:57:33
Mislio sam da ti samo jave jesi li je osvojio ili ne.
1:57:37
Uglavnom je tako, no ovo su posebne okolnosti.
1:57:42
Nagrade su znatne.
1:57:45
Traže privatno financiranje, stoga je...
1:57:49
ugled Nobela...
1:57:53
Razumem, došli ste ovamo videti jesam li lud?
1:57:57
Proveriti hoæu li sve pokvariti
u sluèaju da je zaista osvojim?


prev.
next.