Along Came a Spider
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:18:00
Lamento, detective,
isto é um caso federal.

:18:05
Fui convidado.
:18:08
Temos um detective que pode ter perminentemente
evidenciado este caso.

:18:11
- O que havemos de fazer?
- Alex?

:18:15
Agente Especial Craig.
Bem, serei.

:18:19
Atrevo-me a perguntar?
:18:23
- Na minha caixa de correio.
- Algo mais?

:18:27
Isso vai-o levar lá dentro.
:18:32
Terry,
leva isto ao MacArthur.

:18:36
Quem está encarregado?
:18:38
Ollie MacArthur.
Pedigree "Feebie".

:18:40
Fez os seus ossos a procurar
wackos no escritório em Seattle.

:18:43
Soneji, limpo?
:18:45
Limpo? Sons, Fibras,
impressões digitais, nada.

:18:48
A escola inteira é
uma porcaria de um aspirador forense.

:18:51
Tudo o que nos deixou foi uma
professora estrangulada.

:18:55
Cabeças irão rolar
com os Serviços Secretos.

:19:00
Oh Jezzie Flannigan,
Alex Cross.

:19:05
A Agente Flannigan estava encarregada dos
detalhes dos Serviços Secretos na Catedral.

:19:08
- Dr. Cross.
- Agente Flannigan.

:19:09
Li os seus livros
sobre perfis.

:19:12
Obviamente,
não tão detalhadamente, mas...

:19:13
Obviamente,
não tão detalhadamente, mas...

:19:16
Kyle, neste sapato estava marcado
pelos Roses. É da Megan.

:19:21
Dr. Alex Cross
Agente Especial encarregado...

:19:23
- Oliver MacArthur.
- Como vai, senhor.

:19:25
Alex, falamos mais tarde.
:19:28
- Forenses.
- Sim, senhor.

:19:30
Senador e Sra. Rose
estão aqui.

:19:32
Antes de falarmos com eles, fazes
ideia porque é que o Soneju te está a envolver?

:19:37
- Não.
- Deste modo.

:19:41
Uh, desculpe, A Agente Flannigan não devia
estar no quarto connosco?

:19:44
Não é grande ideia.
A Srª Flannigan não é bem vinda.

:19:47
Mas ela é
uma testemunha material.

:19:50
Ela falhou com os Roses,
e falhou o serviço.

:19:54
Acho que o Agente MacArthur
tem a sua razão.

:19:56
Não, ele não tem razão.
:19:58
Viste o Soneji todos os dias,
cinco dias por semana, durante quanto tempo?


anterior.
seguinte.