:41:01
	De aceea ne am obosit
s-o asaltam.
:41:05
	Ar trebui sa dam o parte
vecinilor din Liberty.
:41:09
	Oamenii sunt nevoiasi.
:41:10
	Niici-unu dintre ei nu si-a riscat pielea.
:41:12
	Ganditi. Daca lumea ne va sprijini
 va fi mai usor sa scapam de legea.
:41:17
	Frank e istet.
:41:19
	Nu numai pentru ca citeste si stie
cuvinte, e istet.
:41:22
	- Da, este.
- Nu, Bob. Nu te baga in asta.
:41:25
	- Cred ca ideea lui Jesse e buna.
- Jim!
:41:31
	Cine te a pus sa conduci
aceasta banda?
:41:33
	Eu am facut o treaba buna
in timpul razboiului.
:41:36
	Da, Cole. Imi amintesc ca te am scapat
de spanzurarea.
:41:39
	De aceea amindoi conduc banda.
:41:41
	Amindoi ati intrat la banca.
:41:44
	Doua capete gandesc mai bine ca unu.
:41:46
	Jesse face numai o
sugestie.
:41:49
	Asteptam sa auzim ce gandesti
despre ce a sugerat, Cole...
:41:53
	fiind tu celalat sef al bandei.
:41:57
	Bine.
:41:59
	- Ce anume?
- Presupun ca asa e corect.
:42:01
	Cole--
:42:03
	Punct.
Cand noi hotarim ceva, asa e.
:42:06
	Vom fi in asta pina la capat.
:42:08
	Si acest plan lui Jessey si al meu...
:42:10
	e istet, ne ajuta,
vom avea unde sa ne ascundem.
:42:14
	Nu ne va preocupa ca un fermier ne va
omori cind dormim.
:42:17
	Trebuie sa gandim...
Care e cuvintul, Frank?
:42:21
	Estrategic.
:42:22
	Da.
Merci.
:42:24
	Estrategic.
Pentru ca suntem la razboi.
:42:27
	Asta nu-i niciun razboi.
:42:29
	Ce ai zis?
:42:32
	Nimeni nu mi-a platit 1000 de dolari
sa ma lupt la razboi.
:42:39
	- Merg.
- Tom, trisezi din nou?
:42:44
	Urmatoarea statie,
bifurcarea Thaxton.
:42:46
	Nu e banca, Jesse.
:42:48
	E mai bine.
E un magazin de constructie.
:42:50
	Cu seifuri, munitie
si explosive, vom da lovituri mai mari.
:42:54
	Si e pazit de
detectivi ai lui Pinkerton.
:42:56
	Si vreau sa omor citiva
detectivi ai lui Pinkerton.