Atlantis: The Lost Empire
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:01
Аз го донесох тук.
1:07:03
Не се обвинявай.
1:07:04
Той преследва този
кристал още от Исландия.

1:07:07
Кристала.
1:07:08
Суит, това е.
1:07:10
Тези--тези кристали...
1:07:11
имат целебна сила.
1:07:13
Аз--виждал съм как работи.
1:07:15
Не.
1:07:16
Къде е дъщеря ми?
1:07:18
Амии, тя--тя...
1:07:21
Тя беше избрана...
1:07:23
също както майка си преди нея.
1:07:25
Какво?
1:07:26
По време на опасност...
1:07:27
кристала избира човек...
1:07:29
от кралско потекло...
1:07:31
за самозащита...
1:07:32
и тази на хората.
1:07:34
Няма да приеме друг.
1:07:35
Чакайте малко.
Избира?

1:07:38
Значи това нещо е живо?
1:07:40
По свой си начин.
1:07:41
Кристала се поддържа...
1:07:43
от колективните емоции...
1:07:45
на всички преди нас.
1:07:48
В замяна ни дарява сила...
1:07:51
дълголетие, защита.
1:07:54
И като расте...
1:07:56
той си развива
собствени чувства.

1:08:01
В арогантността си...
1:08:03
поисках да го
използвам като оръжие...

1:08:06
но силата му беше прекалено
голяма за да бъде контролирана.

1:08:10
Той ни надви...
1:08:12
и ни донесе нашата разруха.
1:08:15
За това значи сте го
скрили под града--

1:08:17
страх ви е историята
да не се повтори.

1:08:19
И да запазя Кида от съдба...
1:08:22
като тази на жена ми.
1:08:25
Какво имате в предвид?
1:08:26
Какво ще се случи с Кида?
1:08:27
Ако тя остане задържана
в кристала...

1:08:31
може да я загубим за винаги.
1:08:35
Любовта на дъщеря ми
е всичко което ми е останало.

1:08:40
Моето бреме трябваше
да стане нейно...

1:08:42
когато му дойде времето...
1:08:43
но сега...
1:08:45
се пада на теб.
1:08:47
На мен?
1:08:49
Върни кристала.
1:08:52
Спаси Атлантида.
1:08:54
Спаси дъщеря ми.

Преглед.
следващата.