Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
- Kazán?
- Induljunk, Heinz!

:07:04
De itt van a-a napló!
:07:05
Izlandon! Most már biztos vagyok benne!
:07:10
Uram, nagyon reméltem, hogy nem kell megtennem...
:07:13
de-de ez egy felmondó levél.
:07:17
Ha visszautasítja az ajánlatom, én... Áá!
:07:22
Kilépek!
:07:28
Komolyan gondolom, uram.
:07:29
Ha a javaslatom támogatását elutasítja...
:07:31
Akkor mi lesz?
:07:33
Lehúzza a karrierjét a WC-n...
:07:34
úgy mint a nagyapja?
:07:35
Milo, maga nagyon tehetséges.
:07:38
Ne dobja el az egészet egy tündérmese kedvéért.
:07:40
De én bebizonyítom, hogy Atlantisz létezik!
:07:43
El akar menni egy expedícióra?
:07:44
Tessék. Szálljon fel egy villamosra és
a Potomac folyónál ugorjon bele!

:07:47
Talán a hideg víz kitisztítja a fejét. Heinz!
:07:58
Megjöttem.
:08:00
Fluffy? Ide, cicus.
:08:05
Milo James Thatch?
:08:08
Ki-ki maga? Hogyan jutott be ide?
:08:11
A kéményen keresztül. Ho, ho, ho.
:08:15
A nevem Helga Sinclair.
:08:17
A megbízóm nevében jöttem...
:08:19
aki egy nagyon érdekes ajánlatot akar tenni önnek.
:08:23
Érdekli?
:08:25
A ma-maga megbízója? Heh.
:08:27
Ki a maga megbízója?
:08:45
Erre, parancsoljon.
:08:46
És ne csöpögtesse le a Caravaggio-t.
:08:49
Fürgébben.
:08:50
Mr. Whitmore nem szereti ha megvárakoztatják.
:08:54
"Mr. Whitmore-nak" vagy "Sir-nek" szólíthatja.
:08:56
Maradjon állva míg nem kínálják hellyel.
:08:58
Mondatai legyenek rövidek és lényegre törõek.

prev.
next.