Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Fluffy? Ide, cicus.
:08:05
Milo James Thatch?
:08:08
Ki-ki maga? Hogyan jutott be ide?
:08:11
A kéményen keresztül. Ho, ho, ho.
:08:15
A nevem Helga Sinclair.
:08:17
A megbízóm nevében jöttem...
:08:19
aki egy nagyon érdekes ajánlatot akar tenni önnek.
:08:23
Érdekli?
:08:25
A ma-maga megbízója? Heh.
:08:27
Ki a maga megbízója?
:08:45
Erre, parancsoljon.
:08:46
És ne csöpögtesse le a Caravaggio-t.
:08:49
Fürgébben.
:08:50
Mr. Whitmore nem szereti ha megvárakoztatják.
:08:54
"Mr. Whitmore-nak" vagy "Sir-nek" szólíthatja.
:08:56
Maradjon állva míg nem kínálják hellyel.
:08:58
Mondatai legyenek rövidek és lényegre törõek.
:09:00
Megértette?
:09:04
És lazítson.
:09:06
Nem harap... gyakran.
:09:16
Nagyapa?
:09:17
A legjobb felfedezõ akivel találkoztam.
:09:19
Preston Whitmore. Örülök, hogy találkoztunk, Milo.
:09:23
Csatlakozik hozzám egy kis jógázásra?
:09:24
Öö, nem, nem. Köszönöm.
:09:26
Tényleg ismerte a nagyapámat?
:09:28
Oh, igen. Az öreg Thaddeus-t
még a georgetown-i idõkbõl ismerem.

:09:31
'66-os osztály.
Közeli barátok maradtunk...

:09:33
addig az utolsó napig.
:09:34
Míg bele nem rángatott...
:09:36
egy bolondos expedíciójába.
:09:38
Thatch õrült volt mint egy gyümölcsdenevér,
az volt.

:09:40
Gyakran beszélt rólad.
:09:42
Vicces. So-soha nem említette önt.
:09:44
Oh, tényleg.
:09:45
Tudta mennyire szeretem a magányt.
:09:48
Visszahúzódó vagyok.
:09:50
Mr. Whitmore, megtudhatnám,
hogy miért vagyok itt?

:09:52
Nézz az asztalra.
:09:55
Ah!
:09:56
Ez a tiéd.
:09:57
Ez-ez a nagyapámtól van.

prev.
next.