Atlantis: The Lost Empire
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:09:00
Ook 'n stukje yoga ?
:09:03
Kende u hem ?
- Nog van Georgetown.

:09:07
Afgestudeerd in '66.
Altijd vrienden gebleven.

:09:12
Ik moest zelfs mee op expeditie.
:09:14
Zo maf als 'n deur was ie.
Hij had 't vaak over je.

:09:18
Gek. Nooit over u.
:09:20
Hij gunde me mijn privacy.
:09:24
Ik val niet op.
- Waarom ben ik hier ?

:09:27
Kijk op tafel.
:09:31
Voor jou.
:09:33
Van m'n grootvader.
- Hij gaf me dat jaren geleden.

:09:37
Als hem ooit iets zou overkomen...
:09:39
... was 't voor jou, als je klaar was.
Wat dat ook is.

:09:43
Dit kan niet.
Het Dagboek van de Herder.

:09:48
Dit is de sleutel tot
het verdwenen continent Atlantis.

:09:53
Ik ben heus niet getikt, hoor.
:09:56
Coördinaten, aanwijzingen.
:09:58
Helemaal compleet.
- Lijkt mij koeterwaals.

:10:01
Dit dialect is verdwenen.
:10:04
Nutteloos.
- Alleen moeilijk.

:10:06
Voor mij is 't geen koeterwaals.
- 't Is natuurlijk vervalst.

:10:12
Dat zou grootvader gezien hebben.
En ik zou 't zien.

:10:16
Ik heb er alles voor over
dat dit het echte dagboek is.

:10:21
Wat ga je ermee doen ?
:10:23
Geld krijgen van 't museum.
:10:26
Die geloven je niet.
- Ik zal ze overtuigen.

:10:29
Zoals vandaag ?
:10:31
Ja... Nee. Hoe weet u... ?
Ze kunnen barsten.

:10:35
Ik kom er.
Als 't moet, huur ik een roeiboot.

:10:39
Gefeliciteerd.
:10:41
Dat is precies wat ik wilde horen.
Maar geen roeiboot.

:10:47
Wij reizen in stijl.
:10:51
De hele ratsmodee is geregeld.
:10:54
Waarom ?
:10:56
Je opa ging maar door over dat boek.
Ik geloofde er geen snars van.


vorige.
volgende.