:08:02
Esti interesat?
:08:04
Se--se--
seful tau? Heh.
:08:06
Cine este seful tau?
:08:07
[Tunet]
:08:19
[Tunet]
:08:23
Pe aici, te rog.
:08:24
Si nu te scutura
pe covor.
:08:27
Paseste mai vioi.
:08:28
Dlui. Whitmore nu-i place
sa astepte.
:08:31
Te vei adresa cu
"Dle. Whitmore" or "Domnule"
:08:34
Vei sta in picioare pana
ti se spune sa te asezi.
:08:35
Tine-ti frazele scurte
si la obiect.
:08:37
Ne-am inteles?
:08:38
[Inghitit in sec]
:08:41
Si relaxeaza-te.
:08:43
Nu musca... prea des.
:08:52
Bunicul?
:08:53
Cel mai bun explorator pe care l-am cunoscut.
:08:55
Preston Whitmore.
Incantat sa te cunosc, Milo.
:08:58
[Oase trosnind]
[Suspinat]
:08:59
Te alaturi la putina ioga?
:09:01
Uh, nu, nu.
Multumesc.
:09:03
Chiar l-ai
cunoscut pe bunicul meu?
:09:04
Oh, da. L-am cunoscut pe
batranul Thaddeus in Georgetown.
:09:07
Promotia din '66.
Am ramas prieteni apropiati...
:09:09
pana la sfarsitul zilelor sale.
:09:10
[Mormait]
Chiar m-a tras dupa el...
:09:12
in cateva din expeditiile
lui primejdioase.
:09:14
Thatch era nebun
ca o poama, ce era.
:09:16
Vorbea de tine destul de des.
:09:17
Ciudat... Nu--nu te-a
mentionat niciodata.
:09:19
Oh, nici n-ar fi facut-o.
:09:20
Stia cat de mult
tin la intimitatea mea.
:09:22
[Mormait]
:09:23
Ma tin destul de ascuns.
:09:25
Dle. Whitmore, ar trebui sa
ma intreb de ce sunt aici?
:09:27
Uita-te pe masa aceea.
:09:30
WHITMORE: Ah!
:09:31
Este pentru tine.
:09:32
Este--este de la bunicul.
:09:35
A adus pachetul acela la mine
cu multi ani in urma.
:09:36
A spus ca orice
s-ar intampla cu el...
:09:38
Sa ti-l dau tie...
:09:39
cand vei fi gata--
:09:40
orice ar insemna asta.
:09:43
MILO: Este--
:09:45
Nu se poate.
Este jurnalul lui Shepherd.
:09:47
Dle. Whitmore,
acest jurnal este cheia...
:09:50
in gasirea continentului
pierdut al Atlantidei!
:09:52
Atlantida! Ha ha ha!
Nu m-am nascut ieri, fiule.
:09:55
Nu, nu, nu.
Priviti--priviti aici.
:09:57
Coordonate. Legaturi.
Totul este aici.
:09:59
Da, arata ca
gebreasca pentru mine.