Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Uh, nu, nu.
Multumesc.

:09:03
Chiar l-ai
cunoscut pe bunicul meu?

:09:04
Oh, da. L-am cunoscut pe
batranul Thaddeus in Georgetown.

:09:07
Promotia din '66.
Am ramas prieteni apropiati...

:09:09
pana la sfarsitul zilelor sale.
:09:10
[Mormait]
Chiar m-a tras dupa el...

:09:12
in cateva din expeditiile
lui primejdioase.

:09:14
Thatch era nebun
ca o poama, ce era.

:09:16
Vorbea de tine destul de des.
:09:17
Ciudat... Nu--nu te-a
mentionat niciodata.

:09:19
Oh, nici n-ar fi facut-o.
:09:20
Stia cat de mult
tin la intimitatea mea.

:09:22
[Mormait]
:09:23
Ma tin destul de ascuns.
:09:25
Dle. Whitmore, ar trebui sa
ma intreb de ce sunt aici?

:09:27
Uita-te pe masa aceea.
:09:30
WHITMORE: Ah!
:09:31
Este pentru tine.
:09:32
Este--este de la bunicul.
:09:35
A adus pachetul acela la mine
cu multi ani in urma.

:09:36
A spus ca orice
s-ar intampla cu el...

:09:38
Sa ti-l dau tie...
:09:39
cand vei fi gata--
:09:40
orice ar insemna asta.
:09:43
MILO: Este--
:09:45
Nu se poate.
Este jurnalul lui Shepherd.

:09:47
Dle. Whitmore,
acest jurnal este cheia...

:09:50
in gasirea continentului
pierdut al Atlantidei!

:09:52
Atlantida! Ha ha ha!
Nu m-am nascut ieri, fiule.

:09:55
Nu, nu, nu.
Priviti--priviti aici.

:09:57
Coordonate. Legaturi.
Totul este aici.

:09:59
Da, arata ca
gebreasca pentru mine.

:10:01
Asta pentru ca a fost
scris intr-un dialect...

:10:02
care nu mai exista.
:10:03
Deci este inutilizabil.
- Nu, nu, numai dificil.

:10:06
Mi-am petrecut toata viata
studiind limbile moarte.

:10:07
Nu este deloc gebreasca pentru mine.
:10:09
Ah, este probabil un fals.
:10:12
Dle. Whitmore, bunicul
ar fi stiut...

:10:14
daca ar fi fost fals.
As fi stiut si eu.

:10:15
Pun chezasie tot ce am
tot in ceea ce cred...

:10:18
ca asta este autenticul
jurnal al lui Shepherd.

:10:20
Perfect,
perfect.

:10:22
Si ce vrei
sa faci cu el?

:10:23
Pai, o sa--o sa--
o sa primesc fonduri.

:10:24
Ma refer, o sa--la muzeu--
:10:26
WHITMORE: N-or sa
te creada niciodata.

:10:27
O sa-l arat!
O sa-i fac sa ma creada.

:10:29
Asa cum ai facut azi?
:10:30
Da! Adica, nu.
Cum ai...

:10:33
Lasa-i acum,
Bine? Nici o problema!

:10:34
O sa gasesc Atlantida
de unul singur.

:10:36
Adica, daca o sa am nevoie
o sa inchiriez o barca cu vasle!

:10:39
Feliciari, Milo.
:10:41
Este exact
ce doream sa aud.

:10:43
Dar lasa barca cu vasle, fiule.
:10:47
O sa calatorim altfel.
:10:51
A fost totul aranjat,
pana la ultimul detaliu.

:10:54
De ce?
:10:55
Ani la rand bunicul tau
m-a batut la cap...

:10:57
cu povesti
despre acea carte veche.

:10:58
Nu am crezut nici o clipa.
:10:59
Intr-un final m-am saturat...

prev.
next.