Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Asta pentru ca a fost
scris intr-un dialect...

:10:02
care nu mai exista.
:10:03
Deci este inutilizabil.
- Nu, nu, numai dificil.

:10:06
Mi-am petrecut toata viata
studiind limbile moarte.

:10:07
Nu este deloc gebreasca pentru mine.
:10:09
Ah, este probabil un fals.
:10:12
Dle. Whitmore, bunicul
ar fi stiut...

:10:14
daca ar fi fost fals.
As fi stiut si eu.

:10:15
Pun chezasie tot ce am
tot in ceea ce cred...

:10:18
ca asta este autenticul
jurnal al lui Shepherd.

:10:20
Perfect,
perfect.

:10:22
Si ce vrei
sa faci cu el?

:10:23
Pai, o sa--o sa--
o sa primesc fonduri.

:10:24
Ma refer, o sa--la muzeu--
:10:26
WHITMORE: N-or sa
te creada niciodata.

:10:27
O sa-l arat!
O sa-i fac sa ma creada.

:10:29
Asa cum ai facut azi?
:10:30
Da! Adica, nu.
Cum ai...

:10:33
Lasa-i acum,
Bine? Nici o problema!

:10:34
O sa gasesc Atlantida
de unul singur.

:10:36
Adica, daca o sa am nevoie
o sa inchiriez o barca cu vasle!

:10:39
Feliciari, Milo.
:10:41
Este exact
ce doream sa aud.

:10:43
Dar lasa barca cu vasle, fiule.
:10:47
O sa calatorim altfel.
:10:51
A fost totul aranjat,
pana la ultimul detaliu.

:10:54
De ce?
:10:55
Ani la rand bunicul tau
m-a batut la cap...

:10:57
cu povesti
despre acea carte veche.

:10:58
Nu am crezut nici o clipa.
:10:59
Intr-un final m-am saturat...
:11:01
si am facut un pariu
cu batranul vulpoi.

:11:02
Am spus, "Thatch, daca o sa
gasesti vreodata...

:11:04
"acel numit jurnal...
:11:05
"nu doar ca o sa
finantez expeditia...

:11:06
"dar o sa te si sarut
pe gura, prostule."

:11:08
Imagineazati jena pe care am avut-o...
:11:09
cand a gasit
vechitura aia.

:11:11
Acum stiu ca bunicul
tau nu mai este, Milo...

:11:13
Odihneasca-se in pace,
numai ca Preston Whitmore...

:11:15
este un om de cuvant.
:11:17
Ai auzit asta, Thatch?
:11:18
O sa ma duc in viata de apoi...
:11:19
cu constiinta impacata,
pe trasnete!

:11:21
[Chicotit]
:11:24
[Suspinat]
:11:28
Bunicul tau a fost un om mare.
:11:30
Probabil ca nici nu-ti
dai seama cat de mare.

:11:32
Bufonii aia de la muzeu
l-au tras inapoi...

:11:36
batandu-si joc de el.
:11:38
A murit falit.
:11:40
Daca as putea aduce macar
o dovada cat de mica...

:11:44
ar fi suficient pentru mine.
:11:46
Ah, Thatch.
:11:49
Ce mai asteptam?
:11:50
Avem treaba de facut.
:11:51
Dar, dle. Whitmore, stiti,
ca sa realizati...

:11:53
una ca asta,
o sa aveti nevoie de un echipaj.

:11:54
A fost aranjat!
:11:55
O sa aveti nevoie de ingineri
si--si geologisti.

:11:57
WHITMORE: Ii am pe toti.
Cei mai buni din cei mai buni.

:11:59
Gaetan Moliere,
geologie si excavatii.


prev.
next.