Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
ca nu poti pune un pret
pe cautarea cunoasterii.

:15:03
Eh, uh, credeti-ma
va fi o mica schimbare...

:15:05
comparata cu valoarea
a ceea ce o sa...

:15:06
invatam in aceasta calatorie.
:15:07
Da, asta o sa fie
profitabil pentru toata lumea.

:15:10
PACKARD: Atentie,
tot personalul.

:15:11
Lansarea va avea loc
in 15 minute.

:15:14
- Dle. Whitmore.
- Rourke.

:15:16
ROURKE:
Este timpul.

:15:17
- La revedere, dle. Whitmore!
- Fa-ne mandrii, baiete!

:15:20
TIMONIERUL:
Nava la apa!

:15:21
SALA MASINILOR:
Am inteles, domnule! Nava la apa.

:15:22
Locotent, du-o in jos.
:15:24
Timonier,
scufunda nava.

:15:25
Stabileste adancimea 1-5-0 picioare.
:15:27
TIMONIERUL:
Stabileste adancimea 1-5-0 picioare.

:15:29
IN INTERFON: Scufund-o, scufund-o!
Cinci grade in jos.

:15:32
TIMONIERUL:
Du-ne jos.

:15:33
[Sirene de alarma]
:16:14
PACKARD: Atentie.
:16:15
Cina din noaptea asta
va fi fasole cu costita.

:16:17
Urmata de un program muzical.
:16:19
[Suspine]
:16:20
PACKARD: Cine a scris asta?
:16:26
Aah!
:16:27
Ai deranjat pamantul.
:16:31
- Uh, ma scuzati?
- Ai deranjat pamantul!

:16:33
Pamant de pe tot globul,
de-a lungul secolelor!

:16:35
[Bolboroseli] Ce ai facut?
:16:37
Anglia nu trebuie
sa fuzioneze cu Franta!

:16:39
- Ce-i cu asta in patul meu?
- Pui prea multe intrebari.

:16:41
Cine esti?
Cine te-a trimis? Vorbeste!

:16:43
- Eu? Sunt, uh...
- Bah! Curand o sa stiu destule.

:16:45
Hei, hei, hei!
Da-mi drumul!

:16:46
Nu mai fi asa de plangacios.
Stai nemiscat.

:16:48
Aha! Aici esti.
:16:50
Acum spune-mi povestea ta,
prietenule mic.

:16:53
Fibre de pergament de
la Nil circa 500 I. C.

:16:55
Varf de creion, numarul 2.
Pete de vopsea...

:16:56
din cele folosite
in cladirile guvernului.

:16:58
Ai o pisica,
persana cu par scurt...

:16:59
in varsta de doi ani,
a treia din sapte.


prev.
next.