Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Cu o chestie ca asta...
:19:03
as servi niste vin alb,
cred.

:19:05
Este un sarpe de mare mitologic.
:19:07
Este descris
in cartea lui Iov.

:19:08
Bi--biblia spune ca...
:19:09
"Din gura lui
ies lumini arzatoare...

:19:11
"scuipand scantei de foc."
:19:12
Dar mai mult pare a fi
descrierea unei sculpturi...

:19:15
menita sa-i sperie
pe superstitiosi.

:19:16
Deci gasim aceasta piesa de arta.
Si dupa?

:19:18
Dupa asta sapam?
:19:19
De fapt, nu trebuie sa sapam.
:19:21
Vedeti, conform
jurnalulului...

:19:22
calea catre Atlantida
ne va conduce la un tunel...

:19:24
pe fundul oceanului,
ce va duce intr-o curba...

:19:26
intr-un buzunar de aer
chiar aici...

:19:28
unde o sa gasim
ramasitele...

:19:29
unui drum antic
ce conduce chiar catre Atlantida.

:19:31
Ceva ca scurgerea de grasimi
din chiuvete.

:19:33
Cartograf, lingvist, instalator.
:19:35
Greu de crezut
ca este inca singur.

:19:36
- Ai spus ca o sa fie de sapat.
- Pleaca, Mole.

:19:39
Capitane, mai bine ati
veni sa priviti aici, domnule.

:19:41
Bine, puteti pleca.
:19:42
Da-mi luminile exterioare.
:19:51
Priviti acolo.
:19:53
Sunt nave
din fiecare era.

:20:11
[Piuituri]
:20:13
[Sasait]
:20:14
[Unde statice]
:20:17
Comandante, cred
ca ar trebui sa auziti asta.

:20:20
"Predeshtem logtu
nug...nah geb."

:20:22
PACKARD: Comandante?
Comandante?

:20:24
"Intra in vizuina
Leviathan-ului."

:20:26
PACKARD: Comandante?
:20:27
"Acolo o sa gaseti calea
catre poarta."

:20:29
PACKARD: Comandante?
:20:30
Da, Dna. Packard.
Ce este?

:20:31
Receptionez ceva
pe hidrofon...

:20:33
- Cred ca trebuie sa auziti.
- Pune-l in difuzoare.

:20:36
[Gemete si sunete acvatice]
:20:45
Ce-i asta?
Un banc de balene?

:20:46
Uh-uh. Mai mare.
:20:48
Suna metalic.
:20:49
Ar putea fi ecoul
unor pietre.

:20:50
Vrei sa-mi ti locul?
Esti invitata mea.

:20:53
Am impresia,
sau devine mai puternic?


prev.
next.