Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
"Urmeaza cel mai apropiat pasaj
pentru inca o leghe.

:48:04
"Acolo vei gasi
al cincilea semn."

:48:06
Da. Da, asta este.
Cum este accentul meu?

:48:09
Plictisitor, provincial...
:48:11
si vorbesti
pe nas.

:48:12
Da, trebuie sa mai
exersez la asta.

:48:14
Aici, lasa-ma
sa-ti arat ceva.

:48:19
Ce? Arata ca
un fel de vehicul.

:48:22
Da. Dar indiferent
de ce-am incercat...

:48:24
nu vrea sa raspunda.
:48:25
-Poate ca--
- Te depaseste.

:48:28
Bine, sa vedem
ce avem aici.

:48:30
Bine. "Pune cristalul in deschizatura."
:48:33
Da, da,
am facut asta!

:48:34
"Pune mana cu grija
in centrul inscriptiei."

:48:37
- Da!
- Bine, ai...

:48:38
rasucit cristalul
un sfert inapoi?

:48:39
Da. Da!
:48:40
In timp tineai mana
pe centrul inscriptiei?

:48:41
D--Nu.
:48:43
Ah, pai, vezi, aici
este problema ta.

:48:46
O chestie minora
pe care o omiti.

:48:47
Stii, trebuie sa te creditezi...
:48:48
chiar si--si
pentru treburi ca aceasta.

:48:51
Bine, uh, incearca.
:48:56
[Bolboroseli]
:48:59
[Vorbind Atlantiana]
:49:01
Da, ai prins-o
cum trebuie.

:49:03
Oh, es--este minunat!
Cu chestia asta...

:49:06
as putea vedea orasul
in doar cateva clipe.

:49:07
Ma intreb cat de repede se misca.
:49:10
[Ricosand]
:49:14
[Lovind puternic]
:49:15
[Sfaraieli]
:49:18
Deci, cui ii este foame?
:49:21
Apropo, nici macar
nu am facut cunostinta.

:49:24
Numele meu este Milo.
:49:25
Numele meu este Kidagakash.
:49:27
Ki-Ki-Kidamaschnaga.
:49:29
Uh, hei,
nu ai ceva mai scurt?

:49:31
[Cicoteli]
Kida.

:49:33
Bine, Kida.
Asta pot sa tin minte.

:49:39
Wow.
:49:56
[Suspine]
:49:58
Ce s-a intamplat?
:49:59
Oh, nu-i nimic. Doar ca...
mi-a intrat ceva in ochi.


prev.
next.