Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Asta a tinut
toate acestea...

:55:01
tu, toata
Atlantida, in viata.

:55:04
Atunci unde se afla?
:55:06
Nu stiu,
nu stiu.

:55:06
Ai crede ca
povestea asta...

:55:07
a fost in
jurnal, dar...

:55:09
Doar daca...
Pagina lipsa.

:55:13
[Bolboroseli]
:55:17
Te-ai distrat bine?
:55:21
Hei, baieti, cum merge treaba?
:55:24
Ce-i-- ce-i cu
toate armele alea?

:55:27
MILO: Baieti?
:55:30
[Expirand]
:55:31
Sunt asa de idiot.
:55:32
Nu este altceva decat
o alta vanatoare de comori.

:55:34
Esti pe urma cristalului.
:55:35
Oh, te referi la asta?
:55:37
Inima Atlantidei.
:55:39
ROURKE: Da. Ti-as fi spus...
:55:41
mai devreme despre asta...
:55:43
dar a fost tinuta
in stricta restrictie...

:55:45
si, pai, acuma stii.
:55:47
Trebuia sa fiu sigur
ca este unul de-al nostru.

:55:49
Bun venit in club, fiule.
:55:51
Nu sunt un mercenar.
:55:52
[Bolboroseli]
:55:55
Whoa!
:55:59
[Foc de arma]
:56:03
Uhh!
:56:04
Mercenar?
:56:06
Prefer termenul de
"aventurier capitalist."

:56:09
Pe langa asta, tu esti cel
care ne-a adus aici.

:56:11
Tu ne-ai adus chiar
in mijlocul comorii.

:56:12
Stii ceva?
Bati campii, Rourke.

:56:14
Ce-i de stiut?
Este mare. Este stralucitor.

:56:16
O sa ne imbogateasca
pe toti.

:56:17
Crezi ca este
ceva ca un diamant...

:56:19
eu am crezut ca este
ceva ca o baterie...

:56:20
dar amandoi gresim.
:56:21
Este forta lor de a trai.
:56:23
Cristalul ala este singurul lucru
ce-i tine pe oamenii astia in viata.

:56:25
Ia-le de aici
si vor muri cu totii.

:56:26
Pai, asta cam schimba lucrurile.
:56:29
Helga, ce spui de asta?
:56:30
Stiind asta,
as dubla pretul.

:56:33
Eu ma gandeam sa-l triplez.
:56:34
Rourke, nu face asta.
:56:37
Academicienii. Nu vreti
sa va patati mainile.

:56:40
Gandeste-te putin.
:56:41
Daca inapoiezi
toate relicvele furate...

:56:43
dintr-un muzeu...
:56:45
o sa ramai
cu o cladire goala.

:56:46
Nu facem altceva, decat
un serviciu...

:56:49
intregii comunitati
arheologice.

:56:51
Nu ma intereseaza.
:56:53
Trebuie sa recunosc,
sunt dezamagit.

:56:55
Esti un idealist,
la fel ca bunicul tau.

:56:58
Fa-ti un favor, Milo.
Nu fii ca el.


prev.
next.