Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:56:03
Uhh!
:56:04
Mercenar?
:56:06
Prefer termenul de
"aventurier capitalist."

:56:09
Pe langa asta, tu esti cel
care ne-a adus aici.

:56:11
Tu ne-ai adus chiar
in mijlocul comorii.

:56:12
Stii ceva?
Bati campii, Rourke.

:56:14
Ce-i de stiut?
Este mare. Este stralucitor.

:56:16
O sa ne imbogateasca
pe toti.

:56:17
Crezi ca este
ceva ca un diamant...

:56:19
eu am crezut ca este
ceva ca o baterie...

:56:20
dar amandoi gresim.
:56:21
Este forta lor de a trai.
:56:23
Cristalul ala este singurul lucru
ce-i tine pe oamenii astia in viata.

:56:25
Ia-le de aici
si vor muri cu totii.

:56:26
Pai, asta cam schimba lucrurile.
:56:29
Helga, ce spui de asta?
:56:30
Stiind asta,
as dubla pretul.

:56:33
Eu ma gandeam sa-l triplez.
:56:34
Rourke, nu face asta.
:56:37
Academicienii. Nu vreti
sa va patati mainile.

:56:40
Gandeste-te putin.
:56:41
Daca inapoiezi
toate relicvele furate...

:56:43
dintr-un muzeu...
:56:45
o sa ramai
cu o cladire goala.

:56:46
Nu facem altceva, decat
un serviciu...

:56:49
intregii comunitati
arheologice.

:56:51
Nu ma intereseaza.
:56:53
Trebuie sa recunosc,
sunt dezamagit.

:56:55
Esti un idealist,
la fel ca bunicul tau.

:56:58
Fa-ti un favor, Milo.
Nu fii ca el.

:57:01
Macar o data,
fa-o cu cap.

:57:05
Chiar urasc
cand negocierile esueaza.

:57:08
[Degete trosnind]
:57:09
[Pusti armate]
:57:12
Sa mai incercam odata.
:57:19
- Cioc, cioc.
- Serviciul de camera.

:57:22
Spune-le sa arunce
armele --acum!

:57:24
[Vorbind Atlantiana]
:57:27
Imprastiati-va!
Cautati peste tot!

:57:30
Nu ne ajuti
de loc, fiule.

:57:32
Trebuie sa fie
ceva pe undeva.

:57:33
Pai, nu este.
Spune doar ca...

:57:35
"Inima Atlantidei se afla
in ochii regelui ei."

:57:37
ROURKE: Pai, poate ca
batranul rege Cole...

:57:39
ne poate ajuta
sa umplem golurile.

:57:41
Ce spui de asta, sefule?
:57:42
Unde-i
camera cristalului?

:57:44
Va ve-ti distruge singuri.
:57:45
Poate ca nu sunt prea clar.
:57:48
Ohh!
:57:50
[Vorbind Atlantiana]
:57:52
Rourke, asta nu facea
parte din plan.

:57:54
Planurile se mai schimba, doctore.
:57:55
Iti sugerez
sa-ti pui un bandaj...

:57:57
pe inima aia
sangeranda.

:57:58
Nu se potriveste unui mercenar.

prev.
next.