Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
K¾ud. Nehryzie.
Väèšinou.

:09:16
-Dedko? -Najlepší prieskumník, akého som poznal.
Preston Whitmore, teší ma.

:09:23
-Venuješ sa Joge?
-Nie. Naozaj ste poznali dedka?

:09:27
Áno. Boli sme blízkymi priate¾mi až do jeho smrti.
Bral ma na tie svoje bláznivé expedície. Blázon.

:09:40
-Èasto o tebe hovoril.
-Zvláštne, vás nikdy nespomenul.

:09:44
Vedel, ako mi záleží na súkromí.
:09:50
-Smiem sa spýta, preèo som tu?
-Pozri sa na stôl. To je pre teba.

:09:58
-Je to od dedka? -Dal mi to pred rokmi. keby sa mu
nieèo stalo, mal som ti to da, keï budeš pripravený.

:10:10
To nie je možné.
To je Denník pastiera.

:10:14
Tento denník je k¾úèom k nájdeniu strateného
kontinentu Atlantídy.

:10:18
Nenarodil som sa vèera.
:10:21
-Pozrite na tie súradnice. Všetko je tu... -Mne to niè nehovorí.
-Pretože je to napísané v dialekte, ktorý už neexistuje.

:10:30
-Takže je to na niè. -Nie, len to chví¾u potrvá.
Študujem màtve jazyky, zvládnem to. -Aj tak asi nie je pravý.

:10:38
Dedo by to spoznal a ja tiež. Vsadím všetko na to, že
toto je Denník pastiera!

:10:48
-Dobre, èo teraz? -Získam prostriedky... Múzeum...
-Neuveria. -Presvedèím ich. -Ako dnes?

:10:58
Áno! Vlastne nie... zabudnite na to.
Nájdem Atlantídu sám!


prev.
next.