Atlantis: The Lost Empire
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:46:06
Kalbin yumuþamýþ, Kida.
:46:10
Bin yýl önce...
:46:11
onlarý ilk görüþte öldürürdün
:46:13
Bin yýl önce,
bu harabe þehirde, caddeler yýkýlmýþ...

:46:16
ve insanlarýmýz yiyecek için
çöpleri karýþtýrýr...

:46:19
halde deðillerdi!
:46:20
Ýnsanlar hallerinden memnunlar.
:46:22
Çünkü daha iyisini bilmiyorlar!
:46:23
Bir zamanlar büyük bir ulustuk.
Þimdi harabelerde yaþýyoruz.

:46:26
Eski krallarýmýz
içine düþtüðümüz durumu görselerdi...

:46:29
eminim aðlarlardý.
:46:31
-Kida.
-Eðer bu yabancýlar...

:46:33
geçmiþimizin anahtarýný
açabilirlerse...

:46:36
belki de geleceðimizi kurtarabiliriz
:46:38
Onlarýn bize öðreteceklerini...
:46:41
biz zaten biliyoruz.
:46:43
Yaþam kaynaðýmýz ölüyor.
:46:46
Yaþam kaynaðýmýz koruma altýnda.
:46:49
Kida, Tahta geçtiðinde...
:46:53
beni anlayacaksýn.
:46:58
Ee neler oluyor?
:46:59
Kral ve kýzý
gözgöze gelmiyorlar.

:47:02
Kýz bizden yana görünüyor,
ama Kral...

:47:04
bilmiyorum, sanýrým
birþeyler saklýyor

:47:06
Eðer birþey saklýyorsa,
ne olduðunu bilmek istiyorum.

:47:09
Birilerinin kýzla konuþmasý lazým.
:47:11
Ben yaparým!
:47:12
Ýyi insanlarýn meziyetlerine sahip biri.
:47:14
Ben yaparým!
:47:15
Onu korkutmayacak biri.
:47:16
Ben gönüllüyüm!
:47:17
Onunla ayný dili konuþabilecek biri.
:47:19
Görevin selameti için, ben yaparým!
:47:21
Ýyi çocuk, Thatch.
Gönüllü olduðun için saðol.

:47:27
Bitir iþini kaplan.
:47:35
Tamam Milo, cevap bulmadan
sakýn geri gelme

:47:37
"Sana soracaklarým var...
:47:38
ve cevaplayýncaya kadar da
bu þehirden ayrýlmýyorum!"

:47:40
Evet iþte böyle.
Bu güzel oldu.

:47:48
Sana soracaklarým var...
:47:50
ve cevaplayýncaya kadar da
bu þehirden ayrýlmýyorsun!

:47:53
evet Tamam.
:47:55
Shh!
Benimle gel.


Önceki.
sonraki.