Atlantis: The Lost Empire
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:10:01
Sweet, iþte bu.
1:10:02
Bu bu kristaller...
1:10:04
Bir çeþit iyileþtirici güce sahip.
1:10:05
Ýþe yaradýðýný gördüm.
1:10:07
Hayýr.
1:10:09
Kýzým nerede?
1:10:11
O - O..
1:10:13
Mmm.
1:10:14
Annesine olduðu gibi...
1:10:16
o da seçildi.
1:10:17
Ne?
1:10:19
Tehlike anlarýnda...
1:10:20
Kristal kendini ve ...
1:10:22
halkýný korumak için...
1:10:24
kraliyet soyundan gelen birini ...
1:10:25
kendine taþýyýcýlýk yapmasý için seçer.
1:10:27
Baþkasýný kabul etmez.
1:10:29
Bekle .
Seçmek mi?

1:10:31
bu þey canlý mý?
1:10:33
Bir þekilde.
1:10:35
Kristal bizden önce gelenlerin...
1:10:37
kollektif duygularýyla...
1:10:39
büyür.
1:10:41
Dönüþte,
koruma ...

1:10:45
enerjisi ortaya çýkartýr.
1:10:49
Büyümesi gibi...
1:10:50
bizim bilincimizle beraber
geliþir.

1:10:55
Benim kibrim yüzünden...
1:10:57
onu savaþta
silah olarak kullanmaya çalýþmýþtýk...

1:11:00
ama kontrol edilemeyecek kadar
büyük bir enerji ortaya çýkardý.

1:11:05
Bizi suya boðdu...
1:11:07
ve yokolmamýza neden oldu.
1:11:10
Bu yüzden
tarihin tekrarlanmasýna--

1:11:12
engel olmak ...
1:11:14
ve sevgili karýmla ayný kaderi
paylaþmasýndan Kida'yý korumak için...

1:11:18
onu þehrin altýnda saklýyorduk.
1:11:20
Ne demek istiyorsun?--
1:11:21
Kida'ya ne oldu?
1:11:23
Eðer kristale baðlý halde kalýrsa...
1:11:26
sonsuza kadar yok olabilir.
1:11:31
Kýzýmýn sevgisi
elimde kalan tek þey.

1:11:36
Benim korkum
doðru zaman geldiðinde...

1:11:38
onunda baþýna ayný þeyin gelmesiydi...
1:11:39
ama þimdi...
1:11:41
bu görev sana düþtü.
1:11:43
Ben mi?
1:11:45
Kristali geri getir.
1:11:48
Atlantisi kurtar.
1:11:51
Kýzýmý kurtar.

Önceki.
sonraki.