Behind Enemy Lines
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Tri minute, gospodine.
1:16:12
Stani!.
1:16:28
Idemo!
1:16:53
Reigart.
1:16:54
Leslie,
Bojim se da imamo loše vijesti.

1:16:58
Patrola vojske bosanskih srba
pronašla je poruènika Burnetta blizu Haèa.

1:17:05
Žalim što vas moram izvjestiti
da je poruènik Burnett...

1:17:09
mrtav.
1:17:10
- Žao mi je, Leslie.
- Hvala.

1:17:23
"Trebao je biti dogovor o miru.
Haè je trebao biti sigurno utoèište."

1:17:27
"Još jednom, u Bosni
to se pokazalo iluzijom."

1:17:31
"U žarištu borbe
oko južne enklave,"

1:17:34
"snage bosanskih srba
javljaju da su pronašle"

1:17:36
"tijelo amerièkog navigatora,
poruènika Chrisa Burnetta,"

1:17:40
"èiji avion je srušen
prije dva dana."

1:17:45
"Srpske vlasti tvrde da je
srušen od strane muslimanskih gerilaca,"

1:17:49
"usprkos potpisanom
Cincinnati Mirovnom Ugovoru."

1:17:54
"Srbi govore da je tijelo
pronaðeno od strane njihovog tima"

1:17:58
"u pokušaju potrage i spašavanja
nakon rušenja F-18 prije dva dana."


prev.
next.