1:17:05
alim to moram da te obavestim
da je Poruènik Burnett...
1:17:09
Mrtav.
1:17:10
- ao mi je, Leslie.
- Hvala ti.
1:17:23
Mislilo se da je bilo mirovnog sporazuma.
Haè je trebao biti sigurna zona.
1:17:27
Jo jednom u Bosni,
se dokazalo da je to iluzija.
1:17:31
I usred borbi oko
june enklave,
1:17:34
Bosanski Srbi su
objavili da su nali
1:17:36
telo Americkog navigatora,
Poruènika Chrisa Burnetta,
1:17:40
èiji je avion
oboren pre dva dana.
1:17:45
Srpski zvaniènici tvrde
da ih je oborila Muslimanska gerila,
1:17:49
sa namerom da rasture
Mirovni ugovor iz Sinsinatija.
1:17:54
Srbi kau da je telo
otkrio jedan od njihovih timova
1:17:58
u pretraivaèko-spasilaèkoj misiji
od kako je F-18 oboren pre dva dana.
1:18:02
Ovaj incident je sruio nade NATO-a
da æe mirno napustiti Balkan,
1:18:07
i frustrirao SAD vojne lidere, samo
nekoliko dana pre povlaèenja iz Bosne.
1:18:12
Za NATO snage
uoèi njihovog odlaska,
1:18:16
vest o smrti Poruènika Burnetta
stie kao teak udarac
1:18:20
na kraju uznemiravajuceg i neuspenog
poglavlja alijanse.
1:18:33
Savior Six, Savior Six
od Gold Eagle comandi.
1:18:35
Obavetavamo vas da
paket nije na poloaju.
1:18:38
Misija propala.
Vratite se u bazu odmah.
1:18:51
Hej!
1:18:53
Hej! Èekajte!