Black Hawk Down
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:08:02
Poznam tudi zgodovino.
:08:04
Vidite vse to?
:08:06
Preprosto se vkrcate jutri zjutraj.
:08:09
Jutri so lahko vsi ti vojaki
beli fantki, proè.

:08:14
Tega v Teksasu nisem mogel vedeti.
:08:17
Gospod Garrison, mislim da ne bi
smeli priti sem.

:08:22
To je državljanska vojna.
:08:24
To je naša vojna, ne vaša.
:08:29
300.000 mrtvih sem naštel,
to ni vojna.
To ni vojna gospod Atto...

:08:35
To je genocid.
:08:37
Uživaj v tem èaju, dokler si tu.
:08:45
Kakšno je tvoje mnenje?
:08:47
...Ubogljiv, prefinjen...
:08:50
Dober ulov..
:08:52
Rabili bomo še dosti èasa,
da ulovimo Aidida.

:08:54
Nisem preprièan, da je
èas tisto kar nam ostaja.

:08:57
To ni Irak.
Tole je dosti bolj komplicirano.

:09:02
Šef, bojim se, da se Washington
ne bo strinjal...

:09:04
Hoteli so imeti poroèilo o tej prekleti
situaciji vsak dan v tednu..

:09:09
Že v redu, reèi jim, da je situacija...
krhka.

:09:16
LETALIŠÈE MMOGADIŠ,
Glavni štab ameriške vojske.

:09:19
Dame in gospodje, moje ime je
Flip "Elvis" Wolcott.

:09:22
in jaz bom vaš pilot to popoldne.
:09:24
Zvezna pravila pravijo,
kajenje prepovedano na helikopterjih...

:09:28
Za tiste, ki ne vedo,
tu je priroènik, ki to pojasnuje...

:09:33
In kot je obièajno, èe vam bo slabo, vreèke so v sedežih pred vami.
:09:37
Nimam veè navodil...
:09:56
61. Tukaj 64, prehajamo na varno frekvenco.
Imam slabe novice.


predogled.
naslednjo.