Bones
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:02
Не мислиш ли, че заслужавам
някакъв бонус...

:23:04
за изваждането
от играта?

:23:06
Лайно такова, ти просто си вършеше
шибаната работа.

:23:09
Последното нещо, от което се нуждаеш...
:23:11
е да започна да си върша
шибаната работа.

:23:19
Дай му парите
на тоя шибаняк.

:23:28
Така е по- добре.
:23:30
Това е цената
на бизнеса.

:23:32
Може би ще го приспаднеш
в таксата.

:23:35
Шибай се.
:23:37
Какво става с Джеремая,
продаде ли тази сграда?

:23:42
Какво?
:23:45
Това е нелепо, Патрик.
:23:47
И как точно влезе
в гетото?

:23:50
С магия?
Как долетя там?

:23:53

:23:56
Спри да си тровиш мозъка
с тази гето- параноя.

:23:58
Това е начин хората да
оправдават своите провали.

:24:01
Не, не, не, татко.
:24:03
Човекът ни е лъгал
за стотици години.

:24:05
Благодаря.
:24:06
Все- още чакам
моите 40 акра и мулето.

:24:08
Нямаше да искаш муле,
ако едно те ритне в гъза.

:24:12
На мен лично не ми трябва муле.
:24:14
Имам си Лексус.
:24:16
И никой не ми го е подарил.
:24:19
Моля ти се, Попс--
:24:20
бих искал да видя новините,
ако обичаш.

:24:23
...странното
изчезване...

:24:24
на онези двама
братя от колежа.

:24:27
Патрик, казвам ти--
:24:30
Ловко.
:24:31
Какво е това?
ЗА какво е всичко това?

:24:32
-Нищо.
-Какво казваше?

:24:34
Някакво ужасно лайно, Попс.
:24:36
По добре си дръж устата, момче.
:24:39
Онези момчета нямаха работа
да се ровят там наоколо.

:24:41
Ходиш на места
където не би трябвало...

:24:43
и получаваш това.
:24:44
Това не е ли твоята стара философия, Попс?
:24:46
Да, така е...
:24:48
и тя ме накара
да се разкарам оттам.

:24:50
Бъди доволен, че направих така...
:24:51
че можеш да започнеш живота си
тук вместо там долу.

:24:53
Може би трябваше
да сме там долу?

:24:56
Да правим нещо,
да го направим по- добро място?

:24:57
Не става, Патрик!
:24:59
Това място вече е мъртво
и отишло по дяволите.


Преглед.
следващата.