:24:01
Не, не, не, татко.
:24:03
Човекът ни е лъгал
за стотици години.
:24:05
Благодаря.
:24:06
Все- още чакам
моите 40 акра и мулето.
:24:08
Нямаше да искаш муле,
ако едно те ритне в гъза.
:24:12
На мен лично не ми трябва муле.
:24:14
Имам си Лексус.
:24:16
И никой не ми го е подарил.
:24:19
Моля ти се, Попс--
:24:20
бих искал да видя новините,
ако обичаш.
:24:23
...странното
изчезване...
:24:24
на онези двама
братя от колежа.
:24:27
Патрик, казвам ти--
:24:30
Ловко.
:24:31
Какво е това?
ЗА какво е всичко това?
:24:32
-Нищо.
-Какво казваше?
:24:34
Някакво ужасно лайно, Попс.
:24:36
По добре си дръж устата, момче.
:24:39
Онези момчета нямаха работа
да се ровят там наоколо.
:24:41
Ходиш на места
където не би трябвало...
:24:43
и получаваш това.
:24:44
Това не е ли твоята стара философия, Попс?
:24:46
Да, така е...
:24:48
и тя ме накара
да се разкарам оттам.
:24:50
Бъди доволен, че направих така...
:24:51
че можеш да започнеш живота си
тук вместо там долу.
:24:53
Може би трябваше
да сме там долу?
:24:56
Да правим нещо,
да го направим по- добро място?
:24:57
Не става, Патрик!
:24:59
Това място вече е мъртво
и отишло по дяволите.
:25:03
Искаш да го взема?
:25:04
Не, аз ще го взема.
:25:10
Ал Лупович.
Отдавна не сме се виждали.
:25:13
Само секунда, сладур.
:25:18
Какво правиш, мамка му?
:25:20
Исках да се видя
с моя стар приятел Джей- Бърд.
:25:22
Не искай от мен това.
:25:23
:25:25
:25:27
Какво, по дяволите, искаш,
Лупович?
:25:29
Продал си сградата.
:25:31
Каква сграда?
:25:33
Не разбърквай лайната.
Нашата сграда!
:25:36
Предполагаше се да стоиш в нея,
не да я продаваш.
:25:38
Не съм я продавал.
:25:39
Някой я е купил,
значи някой я е продал.
:25:41
Това не е мой проблем.
:25:43
Това не е отговор, Джей- Бърд.
:25:44
Дори ако открият нещо,
то ще е отпреди 20 години.
:25:47
Не биха го
свързали с нас.
:25:48
Не се надявай на това,
защото, както казват...
:25:52
четирима могат да пазят тайна
ако тримата са мъртви.
:25:54
Тате?
:25:56
Хеи, Тиа.
Просто говоря с приятел.
:25:58
Ще бъда вътре.
:25:59