Bones
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:01
Затвори го.
Компанията ще го купи отново.

:46:05
Не. Не този път, Поп.
:46:08
Направих това моя собственост,
и ще отворим довечера!

:46:12
Глупости!
Пълни глупости!

:46:15
Продай го!
Това е шибана заповед!

:46:17
Слушаш ли ме, мамка му?!
:46:20
Затвори го!
Затвори го, дявол да го вземе!

:46:23
Затвори
и продай този ебалник!

:46:25
Затвори го, Патрик--
:46:36
Какво става, бейби?
:46:57
Джими е вътре, човече.
:46:59
Това е, което искам да кажа.
Просто почакай.

:47:02
Джими, какво става, бейби?
:47:04
Хубаво е да те видя.
:47:05
Помниш Еди Мак,
нали?

:47:06
Срещнахме се.
:47:07
Направихме след училищен
баскетбол на Кенууд.

:47:11
Какво е това, къщовнико?
:47:13
Какво ще бъде.
:47:14
Джими, ти познаваш
полицай Лупович, нали?

:47:17
Чувал съм за него.
:47:18
Човече, имаш хубава къщурка тук.
:47:21
Щастлив съм да видя
на черен да му върви така добре.

:47:24
Всеки е щастлив.
Добре сме.

:47:26
Но нещата се променят.
:47:28
Трябва да мислиш за напред.
:47:29
Дърйа лотарията
навсчкъде, Бонси.

:47:33
Ще стартирам и тук, също.
Може би догодина.

:47:37
Да, Джими.
Много от нашите стари клиенти...

:47:40
ще водят техните нови хора
през щатите...

:47:41
да купуват онези лото билети.
:47:43
Трябва бързо
да се справим с това.

:47:45
Какво иска всеки от тези
проклети билети?

:47:47
Пари,какво друго?
:47:50
Не, човече.
Не пари.

:47:52
Нещо повече.
:47:54
Големият късмет. Тръпката.
:47:56
Бачкането е по-
полезно, човече.

:47:59
Никога не печелят,
няма да си на загуба.


Преглед.
следващата.