Bones
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Na taj naèin škvadra
samo opravdava svoju propast.

:25:05
Ne,ne,ne,tatice.
:25:07
Frajer nam laže
veš sto godina.

:25:08
Baš ti hvala.
:25:09
Još uvijek èakam na
svojih 40 oranica i magarca.

:25:12
Ti ne bi prepoznao magarca,
sve da te ugrize za dupe.

:25:16
Osobno,ja ni ne trebam magarca.
:25:18
Ja sam si nabavio Lexus.
:25:20
Nije mi ga niko poklonio.
:25:23
Daj,stari..
:25:24
Želio bi pogledati vijesti...
:25:27
..u èudnom nestanku ..
:25:29
.dvojice maturanata državnog
sveuèilišta..

:25:31
Hej,Patrick,rekao sam ti..
:25:34
Slick.
:25:35
Šta je bilo?
Šta je to s tim?

:25:37
Ništa.
-Šta si htio reæi?

:25:39
Samo da je to strašno sranje,stari.
:25:41
Bolje pazi na ponašanje,mali.
:25:44
Ti klinci nisu imali
šta tražiti tamo.

:25:47
Kada idaš temo
gdje ne bi trebao..

:25:48
..dobiješ šta si zaslužio.
:25:50
Nije li to tvoj stari kvart?
:25:51
Da,to je moj stari kvart..
:25:53
i trebalo je i raditi
da bi iz njega otišao.

:25:55
Zato budi zahvalan
što jesam..

:25:57
tako da bi ti mogao
poèeti život ovdje umjesto tamo.

:25:59
Ne bi li mi možda,
trebali biti tamo?

:26:02
Napraviti nešto
da bi bio bolji?

:26:03
Ne može biti bolji,Patrick!
:26:05
To mjesto je veæ riknulo,
i otišlo k vragu.

:26:09
Želiš li da se ja javim,dragi?
:26:11
Ne, ja æu.
:26:16
Al Lupovich.
Dugo se nismo vidjeli.

:26:19
Draga, doæi æu za sekundu.
:26:25
Koji kurac ti ´oæeš?
:26:27
Htjeo sam posjetiti
starog prijatelja J-Bird-a.

:26:29
Ne zovi me tako.
:26:30
Imaš dosta potomstva.
:26:32
Prava Dugina koalicija.
:26:35
Koga vraga ti hoæeš,Lupovichu?
:26:36
Prodao si zgradu.
:26:39
Koju zgradu?
:26:40
Ne seri govna.
Našu zgradu!

:26:43
Trebao si ju èuvati,
a ne prodati.

:26:45
Nisam je prodao.
:26:47
Neko ju je kupio,
znaèi neko ju je i prodao.

:26:49
Nije moj problem.
:26:51
To je bomba,J-Bird.
:26:52
Sve i da naðu nešto,
prošlo je 20 godina.

:26:55
Ništa više ne mogu
povezati sa nama.

:26:57
I bolje bi ti bilo,
jer znaš kako kažu:.


prev.
next.