Bones
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Се е возможно, но ќе треба
многу работа.

:10:05
О, Боже.
:10:07
Кажи ми дека тоа е парче од
куче или нешто слично.

:10:09
Да, куче е.
:10:11
Ова е од мачка или нешто......
:10:12
Многу голема мачка, Патрик?!
:10:14
Мачка, куче, што и да е.
:10:17
Склучив супер-договор за местово.
:10:19
Навистина добар договор.
:10:21
Не можеле да го продадат.
:10:23
Местово ги труело нивните книги
цели 20 години.

:10:27
Не прави така, Морис.
:10:28
Не си играј човеку!
:10:31
Олади.
:10:32
Последниот сопственик на местово
пред банката,

:10:35
бил од 1979 год.
:10:36
Некој што го викале Џими Боунс.
:10:38
Од тогаш е празно.
:10:39
Џими Боунс?
:10:41
- Си слушнал за него?
- А ти не?

:10:43
Не ми текнува.
:10:44
Тој бил локална легенда во
седумдесетите.

:10:46
Секако.
:10:47
Има едан песна....
:10:49
Ајде, запеј за мене. Ајде!
:10:50
Ајде. Спремен?
:10:55
Ова е приказна за Џими Боунс,
:10:57
црн како ноќта и тврд како камен.
:11:08
Извини.
Нешто во врска со „два“.

:11:13
Нож со двојна оштрица и....
:11:15
.....и дијамант.
:11:17
Еве ти неколку долари и
оди купи си бомбони.

:11:19
Речи: „Благодарам, Чичко Џими.“
:11:21
Благодарам, Чичко Џими.
:11:22
Џими Боунс.
:11:24
Леле, Морис. Џими Боунс.
Колку е лошо тоа?

:11:27
Џими Боунс!
:11:29
Патрик, да ти кажам нешто.
:11:30
Се продадов сабеси....
и ќе ти кажам зошто.

:11:32
Еве што мислам.
:11:33
Можеме да ја искористиме
целата таа Џими Боунс тема....

:11:36
за да го направиме „откачено“
местово.

:11:38
Види ја зградава човече.
Дупка е.

:11:40
Всушност, треба да се среди
за да биде дупка.

:11:43
Треба да ја разгледате цела зграда
пред да зборувате нешто.

:11:47
Знам дека е ладно место.
:11:48
Ќе одам долу,
ќе го запалам каминот....

:11:50
ќе гледам да напарвам едно
топло местенце....

:11:52
и ќе видите.
:11:53
Ова место има голем потенцијал.
:11:55
Да...потенцијал за да ме остави
сериозно повреден.

:11:59
Ќе одам да видам како би можела
да се донесе ДиЏеј опремата тука.


prev.
next.