Corky Romano
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Úh, a másik nõvér
kiáll önmagáért.

1:06:07
Éppen annyira a család tagja vagyok,
mint bármelyikõtök.

1:06:11
Kockáztattam az életem.
Megmentettem Pops-ot a börtöntõl.

1:06:14
Leróttam a tartozásom.
1:06:15
Most kezdjetek mutatni irántam
egy kis istenverte tiszteletet!

1:06:18
Helyes!
1:06:20
A család része vagy.
Most mássz le rólam.

1:06:24
Meg akarod velem is próbálni,
te kis punci?

1:06:28
Ne érj hozzá!
1:06:30
Pops, felizgatod magad.
1:06:31
Pofa be.
Már felizgattam magam.

1:06:34
Most hagyd békén az öcsédet.
1:06:35
Ó, persze, Pops. Fogd a pártját.
Mindig a pártját fogod.

1:06:39
Mirõl beszélsz?
1:06:40
Fõiskolára küldted.
1:06:42
Engem sosem küldtél fõiskolára.
1:06:43
Jobban tisztelted a nõvért,
mint engem!

1:06:46
Láttam, hogy tanítottad
olvasni!

1:06:49
Engem sosem tanítottál,
hogy kell olvasni!

1:06:51
Ezért nem tudok még mindig
olvasni!

1:06:54
Ne légy nevetséges.
1:06:56
Hát persze, hogy tudsz
olvasni.

1:06:57
Mindig magazinokkal látlak..
1:06:59
Penthouse, Swank, Hustler.
1:07:06
Ó, a szarba.
1:07:09
Emlékszel,
hogy.. hogy amikor..

1:07:11
letartóztattak
Tony Roma-nál...

1:07:12
mert mutogattam magam
a nõi wc-ben?

1:07:15
Azt hittem,
hogy az a férfi wc!

1:07:17
És amikor Leo bácsi...
1:07:19
elküldött a boltba
egy karton Marlboro-ért...

1:07:21
és visszajöttem egy..
karton tamponnal?

1:07:25
Nõi termékek!
1:07:27
Azt hitted ez mókás,
igaz?

1:07:30
Fenn voltam a szobámban,
sírva.

1:07:34
Ne bámulj rám,
mintha valami nyomi lennék...

1:07:36
mert elmondok
minden mást.

1:07:37
Õ homokos.
1:07:45
Nem, nem vagyok, Pops.
1:07:47
Nem vagyok..
Szeretem a csajokat.

1:07:49
Szar duma!
Egy egész gyûjteményed van ilyesmikbõl.

1:07:52
Van egy posztered
Matthew Perry-rõl a hálószobádban.

1:07:55
És megvan a Divas Live DVD-n,
Isten szerelmére.

1:07:58
Te egy nagy köcsög vagy.

prev.
next.