Corky Romano
prev.
play.
mark.
next.

1:07:06
Ó, a szarba.
1:07:09
Emlékszel,
hogy.. hogy amikor..

1:07:11
letartóztattak
Tony Roma-nál...

1:07:12
mert mutogattam magam
a nõi wc-ben?

1:07:15
Azt hittem,
hogy az a férfi wc!

1:07:17
És amikor Leo bácsi...
1:07:19
elküldött a boltba
egy karton Marlboro-ért...

1:07:21
és visszajöttem egy..
karton tamponnal?

1:07:25
Nõi termékek!
1:07:27
Azt hitted ez mókás,
igaz?

1:07:30
Fenn voltam a szobámban,
sírva.

1:07:34
Ne bámulj rám,
mintha valami nyomi lennék...

1:07:36
mert elmondok
minden mást.

1:07:37
Õ homokos.
1:07:45
Nem, nem vagyok, Pops.
1:07:47
Nem vagyok..
Szeretem a csajokat.

1:07:49
Szar duma!
Egy egész gyûjteményed van ilyesmikbõl.

1:07:52
Van egy posztered
Matthew Perry-rõl a hálószobádban.

1:07:55
És megvan a Divas Live DVD-n,
Isten szerelmére.

1:07:58
Te egy nagy köcsög vagy.
1:08:00
Nos, én legalább el tudom olvasni
a címkékeket, te analfabalta!

1:08:02
Szívd vissza, te fartúró.
1:08:04
Azt akarod, hogy megtanítsam,
hogyan betûzd a "halott"-at?

1:08:06
-És mit szólsz ehhez, akkor?
-És te ehhez, he?

1:08:09
Hagyjátok abba!
Csak hagyjátok abba.

1:08:12
"Ó, segítség, buzi vagyok."
1:08:14
"Ó, nem tudok olvasni."
1:08:16
Nem érdekel mennyire vagy buzi...
1:08:18
és nem érdekel,
mennyire vagy hülye.

1:08:20
Lépjünk túl rajta! OK?
1:08:23
Lépjünk túl rajta.
1:08:33
-Nem tudok olvasni.
-Köcsöge vagyok.

1:08:35
Rendben. Csss.
1:08:39
Minden rendben.
1:08:41
Rendben,
mindenki kifelé a szobából.

1:08:43
Beszélnem kell
az apámmal...

1:08:45
egyedül.
1:08:46
-Igazán sajnálom.
-Én is sajnálom.

1:08:51
Corky! Nézz magadra!
1:08:54
Irányítod a családot.
1:08:56
Sosem hittem volna,
hogy megélem ezt a napot.

1:08:59
És sem hittem volna.

prev.
next.