Dieu est grand, je suis toute petite
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:56:00
É pena, porque ele já é a 1 2ª vez
que ele tenta falar contigo...

:56:03
Espera! Podemos fazer
de outra maneira!

:56:07
Se é por causa das minhas coisas,
diz-lhe que eu passo lá depois.

:56:10
Ainda é a mãe da Michéle. Ela diz
que passa aí a buscar as coisas...

:56:14
Não, não, diz-lhe
exactamente o que eu disse!

:56:17
- Ele faz questão de falar contigo.
- Não posso.

:56:20
Despacha-te.
:56:21
- O que é que eu faço, Mãe?
- Não quero saber, ele está á espera!

:56:24
Diz-lhe que não posso falar com ele.
Não, não! Espera...

:56:27
Diz-lhe... Diz-lhe que estou a cumprir
o Shabbat e que lhe ligo amanhã.

:56:32
Não, diz-lhe... Está bem, diz-lhe.
:56:35
Ouça, François, ela pede para lhe
dizer que está a cumprir o Shabbat.

:56:38
Pois, eu sei,
é um disparate, estamos de acordo.

:56:41
Mas sabe, a culpa também é sua,
não quero ser mal-educada, mas...

:56:44
Posso falar com ele dois minutos?
Merda!

:56:47
Ouve, ele quer falar contigo na mesma.
:56:50
- Ouve.
- Não, telefono-lhe amanhã.

:56:54
Sim.
:56:58
Espere. Diz que no Shabbat, se pode
falar se for questão de vida ou morte.

:57:02
E isto é uma questão
de vida ou morte.

:57:04
Espere, François, se é uma questão
de vida ou de morte não sei...

:57:07
- Estou?
- Michèle?

:57:09
- Sim, sou eu.
- O que se passa? O que se passa?

:57:12
- Sim, tudo bem.
- Mas o que se passa?

:57:15
Só dez dias?
Boa noite, Mãe!

:57:18
Sim? Tens saudades minhas?
:57:21
- Não tens saudades minhas?
- Sim, tenho...

:57:24
Queria parecer indiferente mas tenho
imensas saudades tuas, meu amor!

:57:28
- O que estás a fazer agora?
- Nada.

:57:32
- Não queres encontrar-te comigo?
- Hoje não, estou a cumprir o Shabbat.

:57:35
Vemo-nos amanhã.
:57:37
''1 8 de Junho: 1 1 h30,
NÃO ESQUECER"

:57:50
- Algum de vocês quer falar?
- Fala tu.

:57:54
- Não, talvez...
- Vá lá.

:57:55
- Michéle.
- Faca favor.


anterior.
seguinte.