Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
Hvordan endte du opp her?
:09:07
Jeg investerte i et farmasøytisk firma
som lagde en ny blodtrykksmedisin.

:09:12
Aksjene gikk rett til himmels.
Det var som å vinne i lotto.

:09:16
Det ga meg frihet
til å gjøre noe annet.

:09:19
Jeg ville aldri prøve å ta din plass.
:09:24
- Jeg vil bare bli vennen hans.
- Med barn gjelder det to ting.

:09:30
Man må vise dem at man elsker dem.
:09:34
- Og så må man gi dem ting.
- Bestikke han?

:09:37
En ny baseballhanske,
og du er inne i varmen.

:09:42
- Det er kanskje det man skal gjøre.
- Danny! Klar til å snu!

:09:58
- Vi ses, Rick.
- Ja, vi ses.

:10:02
Kjenner du Sea Cliff Resort
i Buzzards Bay?

:10:05
- Ruinen? Ja. Hva med den?
- Jeg har nettopp kjøpt stedet.

:10:09
- Det er vakkert.
- Jeg vil gjerne gjøre det vakkert.

:10:14
Hva ville du si til
å bygge noen båter til meg?

:10:17
- Vi har det så travelt ...
- Det ville være en stor tjeneste.

:10:23
Jeg skal tenke på det.
:10:28
Kjennes det ikke litt bedre nå
at mamma gifter seg med Rick?

:10:35
- Jo ...
- Bra.

:10:38
- Men jeg blir ikke med i bryllupet.
- Hvorfor ikke?

:10:41
Det er for merkelig å se på.
:10:44
Du må gå,
ellers blir moren din sønderknust.

:10:48
- Skal du gå?
- Nei, men det er noe annet.

:10:52
Vi har vært gift.
:10:55
- Du synes også det er for merkelig.
- Du har rett.


prev.
next.