Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:12:14
Susan, tar du Rick til din ektemann, -
:12:19
- i gode og onde dager
til døden skiller dere?

:12:25
Ja.
:12:27
Rick, tar du Susan
til din ektehustru, -

:12:33
- i gode og onde dager
til døden skiller dere?

:12:37
Rick?
:12:40
- Ja.
- Dere er nå rette ektefolk.

:12:45
Du kan kysse bruden.
:12:55
Du er en helt. Jeg er stolt av deg.
:13:00
- Takk for at dere kom.
- Jeg er en venn av Rick.

:13:05
- Det er lenge siden.
- Ja, vi har mye å ta igjen, Ray.

:13:08
- Jeg gleder meg.
- Takk for at du har kledd deg så fint.

:13:13
- Du er vakker.
- Takk.

:13:15
- Takk for at du kom.
- Vi er begge glade for det.

:13:18
Hvem er vennen din?
:13:21
En gammel forretningsforbindelse.
Jeg er overrasket over å se han.

:13:26
Ja, du så overrasket ut.
:13:32
En cola light og et glass champagne.
Hvordan står det til?

:13:37
- Du er en av Ricks venner, hva?
- Ja.

:13:41
Frank Morrison.
:13:43
- Ray Coleman.
- Fint bryllup, hva?

:13:48
Ja.
:13:50
Hun må kunne noen triks ettersom
hun kan få Rick til å slå seg til ro.

:13:54
Det er ekskona mi. Susan.
:13:57
- Ekskona di? Du kødder ...
- Nei.


prev.
next.