Domestic Disturbance
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:03:28
O teu namorado não vem contigo?
:03:31
O Danny disse que não jogava
se visse o Rick nas bancadas.

:03:34
Grama mesmo o gajo, não é?
:03:37
Treinador!
:03:39
Como vai isso?
- Frank, tudo bem?

:03:41
O Dan?
- Aqui ele não está...

:03:43
Porque não?
:03:44
Pedi-lhe para ficar
mas preferiu sumir, para onde não sei.

:03:49
Sim, fala Frank Morrison...
:03:51
Ah, sim?
- O que foi, é o Danny?

:03:54
Claro, vamos já para aí.
Está na esquadra.

:04:01
Desculpe...
:04:04
Mãe, pai.
:04:05
Esconderes-te
no carro de um estranho?

:04:08
Para onde pensavas tu ir?
- Sei lá, que diferença faz?

:04:12
No que estavas a pensar?
- Olha, desculpa, sim?

:04:16
Não me apetecia jogar
e dei de frosques.

:04:19
O Sr. E a Sra. Morrison,
não querem entrar?

:04:22
Espera aqui.
:04:26
Da primeira vez,
foi por partir janelas.

:04:28
O Danny insistiu não ter sido ele.
:04:31
E quis chamar um advogado...
:04:32
Isso foi há dois anos,
depois de vocês se separarem.

:04:35
Seis meses depois,
veio cá parar por vadiagem,

:04:37
Logo depois...
- Do nosso divórcio, sim.

:04:41
Isto é a maneira dele tentar...
- Voltar a juntar-nos, pois.

:04:44
Já passámos horas sem fim
falando com conselheiros,

:04:48
obviamente para nada...
:04:50
Sabem o que o despoletou, desta vez?
:04:52
De certeza eu ir voltar a casar-me.
:04:55
Bolas, quem é o felizardo?
:04:57
O Rick Barnes.
- Eu conheço-o!

:04:59
Claro, toda a gente conhece.

anterior.
seguinte.