Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
Vrei sa ignor faptul ca fiul meu
:50:04
sta cu un ucigas?
:50:05
Aceasta fantezie a ta,
:50:06
e o scuza buna, nu?
:50:09
Pentru ce? Pentru ce?
:50:12
Sa nu te rupi de trecut.
:50:16
Stiu ca Danny e fiul tau.
:50:18
Si nu-ti cer sa alegi.
:50:20
Dar nu te voi privi cum lupti cu Susan
:50:22
pentru custodie.
:50:25
Nu l-am dezamagit niciodata pe Danny.
:50:30
Si no pot face acum.
:50:33
Imi pare rau.
:50:35
Si mie, Frank.
:50:37
Dar nu pot face asta.
:50:44
Rick, dragule, grabeste-te.
:50:46
Nu vreau sa intarziem.
:50:48
Calmeaza-te.
:50:50
Mamele intotdeauna castiga, nu?
:50:52
Nu e niciodata sigur.
:50:57
Te simti bine?
:50:59
Nu-mi vine sa cred.
:51:07
De cand treaba cu custodia,
:51:09
e ceva ce vreau sa vorbim.
:51:11
Despre ce?
:51:13
Am facut tot ce am putut
:51:15
in legatura
:51:17
cu Danny.
:51:20
Si nu ma lasa in pace. Nu se poate...
:51:21
Stiu, si imi pare rau.
:51:24
Nu trebuie sa-ti para rau.
:51:25
A fost greu pentru toti.
:51:28
Dar poate daca Danny ar sta cu Frank
:51:30
pentru un timp,
:51:31
nu ar fi chiar asa de rau.
:51:33
Pentru nimeni.
:51:33
Ce?
:51:35
Adica ar fi bine pentru toti
:51:36
draga.
:51:38
Rick.
:51:39
Susan.
:51:41
Totul e tensionat cand Danny e pe aici.
:51:43
Si tu nu ai voie sa te stresezi.
:51:45
Ai putea pierde copilul.
:51:46
Nu-mi pasa de ce a spus doctorul.
:51:48
Danny e fiul meu.
:51:50
E destul de rau ca abia vorbeste cu mine.
:51:52
Daca merge la Frank.
:51:53
Nu-l voi mai vedea deloc.
:51:56
Rick, am vorbit deja despre asta.
:51:57
Imi pare rau.
:51:58
Danny nu va pleca nicaieri.
:51:59
Iti promit eu, bine?

prev.
next.