Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Žao mi je, nisam to
trebala da te pitam.

:07:02
Do djavola.
:07:28
Dobro si?
:07:29
Da, dobro sam.
:07:32
Susan me pitala da povedem Ricka
na jedrenje sa nama ovog vikenda.

:07:34
Tako da se Danny i on zbliže.
:07:38
Možda je to dobra ideja.
:07:40
Šta?
:07:42
Danny mora da prihvati èinjenicu
:07:43
da æe se njegova majka
ponovo udati.

:07:45
I ti to moraš da prihvatiš, Frank.
:07:48
Ja nemam problema s prihvatanjem toga.
:07:49
Samo ne želim da provodim vreme
sa njim, to je sve.

:07:52
Dakle, šta ti stvarno smeta
što se tièe jedrenja s Rickom?

:07:55
Možda se bojiš da æe se Dannyu svideti?
:07:57
Možda ne želim da se njih dvoje zbliže.
:07:58
Možda ne želim da ima novog tatu.
:08:00
Seæaš se mog prijatelja?
:08:01
Njegova bivša žena je pobegla s Keithom Barrelom ,
:08:03
fudbalerom?
:08:04
Dakle, njegovo dete se toliko divilo tom frajeru
:08:06
da je uzeo njegovo ime
:08:08
i s vremenom prestao da
:08:09
viða svog tatu, uopšte.
:08:10
Hajde, Frank. Danny te voli. Ti si njegov tata.
:08:12
Diane,
takve se stvari samo dogode.

:08:15
A taj Rick Barnes...
:08:16
Od kada je došao u grad, svi
:08:18
padaju na njega, samo zato što ima brdo para.
:08:20
On nema samo brdo love, Frank.
:08:21
Da, šta još ima?
:08:22
Prema onome šta svi govore,
on je jako ljubazan èovek.

:08:23
Dakle, i ja sam jako ljubazan èovek
ali niko ne pada

:08:27
na mene.
Da, jesi.

:08:29
Ja sam samo graditelj brodova.
Siromašan graditelj brodova.

:08:36
U redu, to je baš kao
automobil, u redu?

:08:37
Skreni levo, ako hoæeš da ideš levo,
a desno ako hoæeš ...

:08:39
pravo
:08:41
Ne, to je levo.
:08:42
Desno, desno, desno.
:08:43
I to je krma.
:08:44
Znam šta misliš.
:08:46
Možda bismo trebali da ostanemo
samo na levo i desno.

:08:48
Tim putem.
:08:48
To razumem.
:08:50
Oduševljen sam, Danny.
:08:51
Znaš mnogo o brodovima, èoveèe.
:08:53
Znaš, moj tata i ja smo,
:08:54
proveli mnogo vremena ovde.
:08:55
Vidim zašto. Predivno je.
:08:57
Hvala što si me pozvao danas, stvarno mi je zabavno.
:08:58
Nema problema.

prev.
next.