Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:44:03
Ja nisam nikoga ubio, Frank.
:44:05
Verovatno ne, Rick.
:44:06
Drago mi je to da èujem.
:44:09
Dokle god moj sin živi s tobom
ispod tvog krova

:44:11
verovatno nije dovoljno.
:44:14
Isuse Bože, Frank.
Ko je taj lik, Ray?

:44:18
Šta s njime?
:44:20
On je tvoj drug iz škole,
:44:21
on je tvoj poslovni poznanik.
:44:23
Pre neki dan sam ga sreo,
tražio je neku nekretninu.

:44:26
Ray. Da.
:44:29
Sada je znaèi, Ray navodno ubijen,
:44:31
je li tako?
:44:36
Reæi æu ti Frank, pokušati da budeš oèuh
:44:39
detetu koje te mrzi
:44:40
i nije baš veselo.
:44:43
Mislio sam da si na mojoj strani u ovome.
:44:45
Ja sam na Dannyevoj strani.
:44:51
Onda pozdravi Diane, Frank.
:44:53
U redu.
:44:58
Samo mislim da je to dobra
ideja da ostane sa mnom.

:45:00
To je sve.
:45:01
Ne razgovaramo o ovome.
:45:02
Znam da ti je Rick pretio...
:45:04
Da, tako je pretio mi je.
:45:05
grešiš što se tièe njega.
:45:06
Uopšte ga ne poznaješ, ne znaš kakav je.
:45:08
Ti si taj koga ne poznajem stvarno.
:45:10
Bilo šta o bilo èemu, Frank.
:45:11
Misliš li da mi tako
oèajnièki treba muškarac,

:45:12
da bih ugrozila moje vlastito
dete udavši se za...

:45:15
Danny.
:45:15
Šta ti radiš ovde?
:45:16
Hajde, Danny idemo.
:45:17
Ne, on ide sa mnom.
:45:18
On se boji tog lika.
To nije u redu.

:45:20
Šta želiš?
:45:21
Jesam li ti ikada zabranjivala da ga viðaš?
:45:24
Ovde se ne radi o starateljstvu.
:45:25
Danny, ulazi u moj auto, molim te.
:45:27
Ako želiš da se boriš oko
starateljstva sa mnom...

:45:28
Ne želim da se borim s tobom oko starateljstva!
:45:30
Molim te, ne radi to!
:45:31
Èekaj malo, Frank.
:45:33
To se tebe ne tièe.
:45:34
Šta ako ja kažem da me se tièe?
:45:36
Nemoj!
:45:38
Frank, ne radi to!
:45:46
Žao mi je, Mike.
:45:52
Tata, to je bilo tako cool.
:45:54
Veži pojas.
:45:56
To je bilo genijalno.
:45:57
Prestani s tim, Danny.
:45:58
Znaš što sam sad upravo uradio?
:45:59
To se zove otmica.

prev.
next.