Domestic Disturbance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:13:00
Rick, Zenginlikte ve yoksullukta,
hastalýkta ve saðlýkta

:13:04
ölüm sizi ayýrana kadar Susan'ý yasal
eþin olarak kabul ediyor musun?

:13:14
Ediyorum.
:13:16
Sizi karý-koca olarak kabul ediyorum.
:13:19
Gelini öpebilirsin.
:13:29
Sen bir þövalyesin; seninle gurur duyuyorum.
:13:34
Gelmene memnun oldum.
:13:35
Rick'in arkadaþýyým. Tebrik ederim.
:13:40
Uzun zaman oldu.
:13:41
Evet Ray; telafi etmemiz gereken çok þey var.
:13:43
Sabýrsýzlanýyorum.
:13:45
Giyindiðin için saðol.
:13:47
Güzel görünüyorsun.
:13:48
Teþekkürler.
:13:50
Tebrikler.
:13:51
Gelmene sevindim.
:13:52
Saðol. Arkadaþýn kim?
:13:54
Eski bir iþ arkadaþý.
:13:57
Gelmesine þaþýrdým bile.
:13:59
Biliyorum, þaþýrmýþ gözüküyordun.
:14:01
Ne demek istiyorsun?
:14:02
Sadece þaþýrmýþ gözüküyordun.
:14:08
Diyet kola ve þampanya.
:14:11
Nasýlsýn?
:14:14
Rick'in arkadaþýsýn, deðil mi?
:14:16
Doðru.
:14:17
Frank Morrison.
:14:20
Ray Coleman.
:14:22
Güzel düðün, deðil mi?
:14:27
Bizim eski Rick'i baðladýðýna göre bir kaç...
:14:29
..iyi numara biliyor olmalý.
:14:31
O benim eski eþim Susan
:14:33
-Eski eþin mi? Dalga geçiyorsun.
-Hayýr.

:14:37
-Nerelisin?
-Bay area, California

:14:41
Bütün o yolu düðün için geldin, ha?
:14:44
DC'de bazý iþlerim vardý.
:14:49
Rick'i ne kadar zamandýr tanýyorsun?
:14:52
Çok zaman oldu. Birlikte okula gittik.
:14:55
-Gerçekten mi?
-Ne oldu?

:14:58
Hiç, bana iþ arkadaþý filan olduðunuzu söyledi.

Önceki.
sonraki.