Double Take
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:01
Е, добре. Сега всички разбираме
в какво отказвате да повярвате.

:23:04
Но аз ще ви кажа какво смятаме ние.
:23:06
Вие сте долен лъжец и Дарил Чейс
е замесен в нещо гнило.

:23:09
Проследихме го до гарата
в Пенсилвания.

:23:11
Къде мислиш отива?
- Сигурно на почивка.

:23:14
Нима му е останало време за това?
:23:17
На къде биеш?
:23:18
Уведомихме властите навсякъде:
Мексико, Канада, Оз. . .

:23:22
Където и да отиде, ще го пипнат.
:23:24
Все пак, ако първо се обади на вас,
направете ми една малка услуга.

:23:29
Вземете телефона му
и ни се обадете. Ясно ли е?

:23:32
Приятен ден, г-н Олсуърт.
- Довиждане, г-н Олсуърт.

:23:36
Направо се хванах,
че си от нюйоркската полиция.

:23:38
И ти се справи чудесно.
:23:54
Повечето хора, които ги носят,
им липсва някой зъб.

:23:57
Просто ми харесва.
- Нищо чудно.

:24:00
И на теб ти отива, брато.
Наистина.

:24:04
Трябват ми две телефонни линии,
ако е възможно.

:24:08
Едната за интернет, другата за факс.
Вестник на всяка. . .

:24:12
На него му трябва факс.
:24:17
Всичките ти пари са мои.
Виж, миличко. Помириши ги.

:24:21
Точно така.
Ще ти купя тонове кучешка храна.

:24:25
Тимоти Джарет Маккрейди -
специален агент

:24:28
Ти си малка сладурана.
:24:30
Тези неща не влизат. . .
- Искам само две телефонни линии.

:24:35
Едната за интернет. . .
:24:36
Държите се грубо. Както постъпихте
и с онези две монахини.

:24:39
Нови приятели ли печелиш?
:24:41
Добро утро, г-не.
Добре ли сте?

:24:43
Отлично.
Ако приятелят ми иска нещо. . .

:24:48
включете го в сметката ми.
- Добре, г-не. Както кажете.

:24:51
Истински джентълмен.
Трябва да го обичаш.

:24:54
Държахте се грубо.
:24:58
Расистки задник.

Преглед.
следващата.