Double Take
prev.
play.
mark.
next.

:22:04
- Costum albastru?
- Da.

:22:08
Veti avea un drum extraordinar.
Ce ma loviti!

:22:12
- Cu dumn'stra vorbesc!
- Urcati pe tren!

:22:16
- Sunteti de la FBI?
- Trebuie sa plecam!

:22:17
I-mi cunosc drepturile!
Ce vreti?

:22:21
Pe mine nu ma veti bate,
ca pe Rodney King!

:22:26
- Cum sunteti, domn'le?
- Excelent.

:22:29
- Aveti biletele?
- Desigur. Sunteti bine, maica?

:22:31
Calatoresc cu trenul
pentru prima oara.

:22:34
Orice trebuie inceput odata.
:22:37
Este un lucru urat,
tinere.

:22:40
Nu vrem sa va batem la cap,
Mr. Allsworth.

:22:43
Dar va reamintesc, ca doi colegi
de-ai nostri au fost omorati.

:22:46
Maine il astept pe capul politistilor
la un party de coctail.

:22:50
Da, e un prieten de al meu.
Si Daryl Chase.

:22:54
E foarte bun prieten de al meu.
Eu l-am chemat la firma.

:22:56
E cel mai bun om pe care-l am.
:22:58
Nu cred,
ca e vinovat in acest caz.

:23:01
Bine, ati spus ce nu credeti.
:23:04
Eu va spun ce credem noi:
:23:06
ca dumn'stra mintiti, si ca
Chase e un sarlatan.

:23:09
L-am urmarit pana la gara.
:23:11
- Oare unde se duce?
- Poate in vacanta.

:23:14
S-au adunat pentru el
cateva zile libere?

:23:17
- Sa trecem la subiect!
- Il asteapta politistii in Mexic...

:23:20
In Canada, Tara lui Oz.
:23:22
Oriunde se duce, va fi prins.
:23:24
Dar daca intra in contact cu dumn'stra,
faceti-mi un favor:

:23:28
dati-ne un telefon.
:23:32
- La revedere, Mr. Allsworth.
- La revedere!

:23:36
Ai jucat bine in rol de politist.
:23:38
Nici tu n-ai fost rau.
:23:54
Altii folosesc asta ca dinti falsi.
:23:57
- Eu o folosesc fiindca i-mi place.
-Asa-i.


prev.
next.