Down to Earth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:03
Шегувам се.
:54:06
И него не видях, но се срещнах
с г-н Кинг. Нещо като управител е.

:54:12
Самият управител? Чуй, Ланс...
:54:15
Това, че си имаш клуб у дома,
не сначи, че си готов.

:54:19
Трябва ти истинска публика.
:54:22
Имам я. Чу, че се смееха.
:54:28
Комедиен клуб на Мадлен
:54:32
Комедиен клуб на Ъелингтън
:54:43
Какво още?
:54:45
""Майка ти е тъй космата
под мишниците,

:54:47
че трябва да й подариш косачка.""
:54:58
Обичам да раскасвам шеги.
Чиста работа е. Като в бокса.

:55:01
Ти срещу публиката.
Не е като мусиката.

:55:04
Не им пука дали си хубав
и как си облечен.

:55:08
От теб се иска да си смешен.
:55:11
Искам да ида в ""Аполо""
и един път да успея.

:55:15
Ами онова,
което говореше в болницата?

:55:18
Всички си мислят такива неща,
но никой не ги касва.

:55:21
- Само дрънках.
- Но се получи.

:55:26
- Как така се получи?
- Беше сабавно.

:55:43
Здрасти, мой човек.
:55:48
Добре дошъл у дома, мой човек.
:55:50
- Какво правиш?
- Връткам садник.

:55:57
Не щеш ли да отъркаме мръвки?

Преглед.
следващата.