Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Najbolja stvar u svezi reinkarnacije je,
da si to još uvijek ti.

1:09:05
Ne brini. lmam dobar predosjeæaj.
1:09:08
``Ne brini``?! lmao sam dovoljno teškoæa
pridobiti ovu curu kao bijelac-bogataš.

1:09:12
- Kako to tek postiæi kao crnac-siromah?
- Vidimo se, Joe.

1:09:19
...nas dvojica na turneji.
Mi bi ih sve mogli zapaliti.

1:09:23
Joe, jesi li u redu?
1:09:26
Lance? Lance?
1:09:30
Lance, hajde, idemo proslaviti.
lmam sjajne planove za nas.

1:09:36
- O èemu vi to govorite?
- Lance? Ma daj, vidiš da nema nikoga.

1:09:42
Zašto me stalno zovete Lance?
1:09:46
Pogledaj me trenutak, hoæeš li?
1:09:52
- Lance.
- Joe Guy.

1:09:56
O, vi mislite na svog momka,
Lancea Bartona.

1:09:59
Žao mi je.
Vi se još uvijek s tim suoèavate, ha?

1:10:03
Da.
1:10:05
Da...
1:10:06
..pretpostavljam da je tako.
1:10:09
- Vidite, g. Daniels...
- Whitney.

1:10:11
Whitney. Ja nemam menadžera.
1:10:14
Mogu li doæi u tvoj ured
ostaviti vrpcu?

1:10:18
Možda bi me ti mogao uzeti.
1:10:21
Da, svakako...
1:10:23
Nazovi me sutra.
1:10:25
Ti si...
1:10:28
Ti si dobar momak.
1:10:30
Hvala ti velika.
Nazvat æu te sutra.

1:10:34
Joe Guy.
1:10:35
Nemoj se praviti da me ne znaš.
1:10:38
A ako ti se vrpca ne svidi,
zadrži to za sebe.

1:10:42
- U redu.
- Bit æe sve u redu.

1:10:50
Oprosti,
tražim Whitneya Danielsa.

1:10:53
Samo idi ravno, skreni na desno
i potom dolje niz stepenice.

1:10:58
- On bi trebao biti kod garderoba.
- Hvala.


prev.
next.