Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:02:00

:02:05

:02:09

:02:13

:02:15

:02:18

:02:21

:02:22

:02:25

:02:30

:02:33

:02:38

:02:40

:02:44

:02:48
Mulþumesc.
:02:50
Pace. Am ºters-o.
:02:52
Sã auzim, Apollo, pentru Phil Quon.
:02:55
- Felicitãri, ai fost mortal.
- Mulþumesc, Booey.

:02:57
Phil Quon. Aratã-þi dragostea.
:02:59
- O sã mã huiduiascã, nu-i aºa ?
- Am zis eu asta ?

:03:02
- Vreau sã spun, se poate întâmpla orice.
- Da, orice se poate întâmpla,

:03:05
de exemplu sã inventeze un nou huiduit
tãcerea.

:03:09
Ce ? Ce e ?
La ce te holbezi aºa ?

:03:13
Tipa aia pe care am întâlnit-o la barul lui Shark
seara trecutã. I-am spus sã vinã aici.

:03:17
Drace, da' slabã mai e. Pãi când
v-o puneþi, s-ar putea sã sarã scântei.

:03:21
Urmãtorul concurent este un comic.
Ce spuneþi de niºte aplauze pentru d-l Lance Barton ?

:03:25
- Ce-i aia ? Ce-i cu pãlãria ?
- Nu-þi place pãlãria ?

:03:29
Arãþi de parcã vrei sã legi pe cineva
de ºinele de tramvai.

:03:33
Îmi trebuie stil. Nimeni nu vrea sã-l vadã pe Lance
Barton, mesagerul pe bicicletã de la Bed-Stuy.

:03:37
Poporu' vrea sã-l vadã pe
Lance Barton, comicul.

:03:39
- Care popor ?
- Poporu' lu'Lance Barton.

:03:42
Lance Barton, cu toþii.
Haide.

:03:45
- Nici un huiduit.
- Nici un huiduit.

:03:46
- Iatã-l pe Booey.
- Sã ne pregãtim.

:03:48
Lance Barton, cu toþii.
:03:51
Nu mã atinge, omule.
:03:55
Hei, ce mai faci, Apollo ?
:03:58
De unde ai luat pãlãria aia, omule ?

prev.
next.